Английский - русский
Перевод слова French
Вариант перевода По-французски

Примеры в контексте "French - По-французски"

Примеры: French - По-французски
What is it the French word for money? Как будет по-французски «деньги»?
What is the French word for "stakeout"? Как по-французски будет "засада"?
It's French, and of course... [knocking] Это по-французски, и, конечно...
Why are you speaking French with an accent? Почему ты говоришь по-французски без акцента?
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
He wondered whether that created any problems for Rwandans who were used to speaking French and wished to continue to do so. Ему хотелось бы знать, создает ли такая ситуация проблемы для руандийцев, которые привыкли говорить по-французски и хотят продолжать использование этого языка.
That is French for "me." Это по-французски значит - "я".
And even if it was, he couldn't read French, so the book would have been useless to him. Если даже заинтересовался, он не умел читать по-французски, так что эта книга была бы ему бесполезной.
We must at least speak a bit French, right? Нужно же немножко поговорить по-французски время от времени, а?
Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French... Ну, Я не знаю, что это значит по-английски, но если это звучит так же, как по-французски...
"My sister says they don't even French kiss anymore." Моя сестра сказала, что они даже не целовались по-французски ни разу,
And she speaks French like a native though I'm not sure that's such a sensible thing. И она говорит по-французски как на родном языке, хотя, правда, я не совсем уверена, что это благоразумно.
That's French for "hello." По-французски это значит "привет".
You speak French, Mrs Fauré? Вы говорите по-французски, миссис Форе?
I don't speak any French and there were too many women. Я не говорю по-французски, а кроме того там было очень много женщин
What, everybody speaks French but me? Почему все, кроме меня, говорят по-французски?
It won't be so French anymore. Это не должно быть больше настолько по-французски
You know, not understand French? Вы, что, не понимаете по-французски?
Does anyone speak French or English? Кто-нибудь здесь говорит по-французски или по-английски?
That was French and funny in one syllable, which makes it smart. Это было по-французски и смешно одновременно, что означает, что он умный
Can you French kiss a friend? Как думаешь, друзья могут целоваться по-французски?
So you don't speak any French? Так вы совсем не говорите по-французски?
Is that why you speak French so well? Это поэтому ты так хорошо говоришь по-французски?
And the dish you will be preparing is... [Speaking French] А блюдо, которое вы будете готовить... (говорит по-французски)
It's very quiet, very dark, very French. Там очень тихо, очень темно, очень по-французски.