| You see, I don't know any French... | Видите ли, я ничего не понимаю по-французски... |
| Though not one of them spoke French. | Хотя никто из них не говорил по-французски. |
| My wife doesn't speak French, but Je do. | Моя жена не говорит по-французски, но я немного могу. |
| That's French for rice paper. | Это "рисовая бумага" по-французски. |
| He's funny, smart, speaks French. | Он веселый, умный, говорит по-французски... |
| You told him you didn't understand French. | Ты же сказал, что не понимаешь по-французски. |
| You told me you didn't speak French. | Вы сказали, что не говорите по-французски. |
| Lemmy Caution speaks French with a slight American accent. | Лемми Кошен говорит по-французски с лёгким американским акцентом. |
| You never told me you spoke French. | Не знал, что ты говоришь по-французски. |
| I bet you wish I spoke French, just like Jackie. | Наверное, хочешь, чтобы я говорила по-французски, как Джекки. |
| She was willing to live in, spoke fluent French, well-educated. | Она хотела жить в доме, свободно говорила по-французски, хорошо образована. |
| Hold on, my wife speaks French. | Подожди, моя жена говорит по-французски. |
| She has an excellent command of English and a reasonable knowledge of French, as well as of several African languages. | Г-жа Куеньехиа в совершенстве владеет английским языком, неплохо говорит по-французски и знает несколько африканских языков. |
| The master and expert only understand French. | Судовладелец и эксперт говорят только по-французски. |
| Some speak no French, others get by. | Некоторые не говорят по-французски, другие только учатся. |
| By the way, she speaks French. | Между прочим, она говорит по-французски. |
| That's the kind of girl to make you wish you spoke a little French. | Такие девушки заставляют пожалеть, что ты не говоришь хоть немного по-французски. |
| I don't speak a word of French. | А я ни слова не говорю по-французски. |
| You are good at mental calculation, and her French is excellent. | У вас неплохо с математикой, но мадемуазель лучше говорит по-французски. |
| Well, you tell me that when we get lost and wind up in downtown Montreal and everybody's talking French. | Скажешь это, когда мы заблудимся и окажемся в центре Монреаля, где все говорят по-французски. |
| I don't know if she speaks French. | Я не знаю, говорит ли она по-французски. |
| Called you first because you speak French. | Я сразу о вас подумала, вы ведь говорите по-французски. |
| Most people who hear Tom speaking French would never guess that he wasn't a native speaker. | Большинство людей, слушающих, как Том говорит по-французски, никогда бы не догадалось, что он не является носителем этого языка. |
| Before I got paid to speak French I used to read maps. | До того, как мне стали платить за то, что я говорю по-французски я занимался картами. |
| Unfortunately, she cannot speak French, just like you. | К несчастью, она не говорит по-французски, впрочем, как и вы |