Why on Earth, Minister, would you deny the fact that you can speak French? |
Ради всего святого, министр, зачем вам отрицать, что вы разговариваете по-французски? |
This morning I had a ménage à... What's French for 12? |
Этим утром я имел дело с... как по-французски 12? |
I'm not posh. I don't speak French. I've never owned a designer dress in my life. |
Я не роскошная, не говорю по-французски, в жизни не владела дизайнерским платьем. |
What is the French word for "stakeout"? |
Как по-французски "скрытое наблюдение", а? |
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. |
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. |
Amanda went last summer, she came back, she could practically speak French. |
Аманда ездила во Францию, когда вернулась, говорила по-французски! |
That's French for "me and you." |
Это по-французски "ты и я". |
How come a toff like you, talks French and everything, ends up a private? |
Парень из верхов, говорит по-французски, а оказался в рядовых? |
Why did she teach you French? |
Ты говоришь по-французски, значит, у мамы были друзья из Франции. |
Mr. YU Mengjia, agreeing to that, asked whether it would not be better to have a French-speaking rapporteur for Cambodia since French tended to be the second language of Cambodians. |
Г-н ЮЙ Мэнцзя, отвечая согласием, спрашивает, не лучше ли назначить докладчиком по Камбодже человека, говорящего по-французски, поскольку для камбоджийцев французский является вторым родным языком. |
In its Operation Victoria, carried out on 17 July, UNMIL noted that many workers on the plantation spoke French and had come from Côte d'Ivoire. |
В ходе своей операции «Виктория», проведенной 17 июля, МООНЛ заметила, что многие рабочие на плантации говорят по-французски и прибыли из Кот-д'Ивуара. |
Street demonstrations (or, as the French say: Amanif ) are a traditional part of the political vocabulary in France, and these seem to be evolving along customary lines. |
Уличные демонстрации (по-французски Amanif) являются традиционной частью французского политического словаря, и, похоже, в данном случае их развитие идет по привычной схеме. |
The French version of the underlined part of the above sentence is incorrect. It is proposed to replace it with: |
Поскольку приведенная выше фраза (подчеркнутая часть) сформулирована по-французски неправильно, предлагается заменить ее на: |
On the one hand, Brody's so sweet, and he speaks French, and it would be so romantic. |
С одной стороны, Броуди такой милый, и он говорит по-французски, и было бы так романтично. |
My grandmother, she spoke French with my mother, so we don't understand, |
Моя бабушка марокканка, она говорила по-французски с мамой, чтобы мы не поняли. |
Sir, may I interest you in a French hazelnut latte and an Iggy Azalea CD? |
Сэр, могу ли я предложить вам латте по-французски с фундуком и диск Игги Азалиа? |
When I arrived I didn't speak a word of French, and I still seemed to understand what it was he was saying. |
Когда я приехал, я не говорил ни слова по-французски, и несмотря на это я как-то понимал то, что он говорил. |
I KNOW THE FRENCH WORD FOR GLOVES - |
Я знаю, как называются перчатки по-французски... |
Myra was fluent in her native Kazakh and Chinese languages, but she did not know Russian or Italian or French, while the main operas from world classics were performed in these languages. |
Майра в совершенстве владела родным казахским и китайским языками, но не знала ни слова по-русски и также по итальянски и по-французски, при том, что основные оперы из мировой классики исполняются именно на этих языках. |
"If New Jersey spoke French, perhaps then I would have picked some up." |
"Если бы в Нью Джерси говорили по-французски, возможно, я бы понимал немного." |
I have an audition for this play, and I have to speak French which, according to my résumé, I'm fluent in. |
Я буду пробоваться на роль в один спектакль, и должен буду говорить по-французски а согласно моему резюме, я свободно владею этим языком. |
I don't speak French. I can't understand a word. |
Простите, но я не говорю по-французски, я ничего не поняла. |
President Kabila Kabange (spoke French): Allow me to join previous speakers from this rostrum in sincerely congratulating Mr. Kerim on his election to the presidency of the General Assembly. |
Президент Кабила Кабанге (говорит по-французски): Позвольте мне присоединиться к тем, кто выступал с этой трибуны до меня, и искренне поздравить г-на Керима с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи. |
OK, two French Martinis, two Bellinis... and Jess? |
О, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс? |
It is unknown if he speaks French. |
Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! |