| Am I speaking French? | Я что, по-французски говорю? Идите. |
| I wish you spoke French. | Я бы хотел, чтобы вы говорили по-французски. |
| Your French beats my German. | Вы лучше говорите по-французски, чем я по-немецки. |
| (THENAULT SPEAKING FRENCH) | А сколько из вас говорит по-французски? |
| They sometimes spoke French. | Иногда мы с ними болтали по-французски. |
| It's French for "let's go". | "Вперёд" по-французски. |
| AKA. Bit of French there, was it? | Очень по-французски, да? |
| I can't speak French at all. | Я совершенно не говорю по-французски. |
| Is there anybody who speaks French? | Здесь кто-нибудь говорит по-французски? |
| It's not even French... What? | Это даже не по-французски... |
| I find it hard using French correctly. | Мне трудно говорить по-французски правильно. |
| Don't eat no French fries. | Не ешь картофель по-французски. |
| Where did you learn to speak French so well? | Где Вы научились говорить по-французски? |
| He doesn't speak French real good. | Он хреново говорит по-французски. |
| Argent... The French word for silver. | Арджент... серебро по-французски. |
| It's a very strange and very French system. | Это очень странно и очень по-французски |
| It's some men speaking French! | Это мужчины говорят по-французски! |
| So he's French, you know. | Так он по-французски, понимаешь. |
| It's still French for "bunny rabbit." | Это по-французски "кролик". |
| You speak French now, too? | Ты и по-французски заговорила? |
| Even the parts of the airplane had French names. | Даже части самолёта назывались по-французски. |
| Well, that's French, you know. | Ну, это по-французски. |
| Do all of you speak French? | Вы все говорите по-французски? |
| Is there anyone here who can speak French? | Тут кто-нибудь говорит по-французски? |
| Is it really that hard to speak French? | Говорить по-французски действительно так сложно? |