| Yes, you speak French. | Да, вы говорите по-французски. |
| Does anyone here speak French? | Кто-нибудь здесь говорит по-французски? |
| You speak good French. | Вы хорошо говорите по-французски. |
| I repeat, anyone speaks French! | Повторяю: кто-нибудь говорит по-французски? |
| But she does speak perfect French. | Но она прекрасно говорит по-французски. |
| LAUGHTER explain how to French kiss a woodpecker. | Так, теперь вопрос для тебя, Рич. Объясни, как по-французски поцеловать дятла. |
| He was a member of the BBC's Radio Drama Company and speaks fluent French. | Он был членом Радио-драматической компании ВВС и свободно говорит по-французски. |
| I've got a feeling Tom doesn't really know how to speak French. | Такое ощущение, что Том не очень-то говорит по-французски. |
| I will employ the girl, because she can speak French. | Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по-французски. |
| In 1542 he published his first book of Sacred Dialogues in Latin and French. | В 1542 году он опубликовал своё первое сочинение, «Четыре книги церковных диалогов», по-латыни и по-французски. |
| They run a weekly children's group for French speaking children aged 0-3 and their parents. | Организуют еженедельную группу для детей, говорящих по-французски, в возрасте от 0 до 3 лет и их родителей. |
| The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months. | Учитель заверил нас, что через три месяца все мы будем свободно говорить по-французски. |
| The magazine was trilingual and we knew that the French censored, but nobody knew English. | Мы знали, что цензоры могут читать по-французски, однако никто из них не знает английского. |
| Gostisbehere holds dual French-American citizenship, though he does not speak French. | Таким образом, Гонсало Игуаин является обладателем французского паспорта, хоть и не говорит по-французски. |
| That's the French word for bluebird. | "Луазо Блё" - Так звучит "Синяя птица" по-французски. |
| I don't know the French title. | По-французски не знаю, а по-английски "Дорвел надевает килт". |
| In 1756, French astronomer Nicolas-Louis de Lacaille introduced the constellation of Circinus with the French name le Compas, representing a pair of dividing compasses, on a chart of the southern sky. | В 1756 году французский астроном Никола Луи де Лакайль предложил ввести новое созвездие южного полушария неба под названием Циркуль (по-французски le Compas). |
| I speak French and I grew up with French, so my English is Franglais. | Я вырос среди французов и говорю по-французски, поэтому мой английский - это "французский английский". |
| Lady Tichborne's brother Henry Seymour denounced the Claimant as false when he found that the latter neither spoke nor understood French (Roger's first language as a child) and lacked any trace of a French accent. | Генри Сеймур, приходившийся леди Тичборн братом, объявил Претендента ложным кандидатом, выяснив, что тот не говорит по-французски и даже не понимает язык, на котором говорил в детстве. |
| I speak French and I grew up with French, so my English is Franglais. | Я вырос среди французов и говорю по-французски, поэтому мой английский - это "французский английский". |
| Rouge Et Le Noir... Speak French... | "Красное и чёрное"(фр.)... Говорит по-французски... |
| Your majestee have fausse French enough to deceive the most sage demoiselle dat is en France. | Ваше [величество] достаточно знает [фальшь] по-французски чтобы обмануть самую [благоразумную девушку], который есть [во Франции]. |
| Pierre Frey is a French luxury goods house which is still 100% family-owned: this is first and foremost the story of a family. | Пьер Фрей это прежде всего история семьи. Дом предметов роскоши по-французски на сто процентов семейное предприятие. |
| The music's style can best be described as a mixture of Romantic tonal harmony and orchestration techniques with Impressionism, and is distinctly French. | В целом этот стиль можно определить как поздний романтизм, гармонически усложнённый и по-французски лиричный. |
| From 1987 to 1990 she trained in acting at the Theatre de l'Ombre in Paris despite knowing little French. | С 1987 по 1990 год училась в Театре де л'Омбрэ в Париже, хотя по-французски говорила мало. |