Didn't speak German or French. |
Не говорит ни по-немецки, ни по-французски. |
So she'll have French roast, low-fat milk, toasted scooped bagel and a side of sliced cucumbers. |
Для нее кофе по-французски с обезжиренным молоком, поджаренный бейгл и свежие огурцы. |
He-he spoke Italian and French and Russian. |
Он говорил по-итальянски, по-французски и по-русски. |
You stayed at all correct hotels and spoke French religiously while you were in Paris. |
Вы останавливались в подобающих отелях и очень старательно разговаривали по-французски когда были в Париже. |
But I would still be speaking French. |
Но я все равно говорила бы по-французски. |
~ Which is French for chewed paper. |
Что по-французски "жевать бумагу". |
No, not Paris, too French. |
Нет, Париж, это чересчур по-французски. |
Clyde, they like you so much they can even resist Doug Guggenheim speaking French. |
Клайд, ты им так нравишься что они даже могут устоять перед Дагом Гуггенхаймом, говорящим по-французски. |
Delighted, but you may speak French. |
Очень приятно, можете говорить по-французски. |
Their English was poor, but luckily, I speak French. |
Их английский был плоховат, но, к счастью, я говорю по-французски. |
And didn't need the subtitles 'cause I speak fluent French. |
И без субтитров, потому что я свободно говорю по-французски. |
Get me someone who reads French. |
Найдите мне кого-нибудь, кто читает по-французски. |
"Oui" French for yes. |
Уи: По-французски значит "Да". |
Promise me when we get home, we'll only speak French to each other. |
Пообещай, что мы будем разговаривать друг с другом только по-французски. |
L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French. |
Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски. |
Almost as well as you speak French. |
Почти также хорошо, как и по-французски. |
Andre is glad I found someone to speak French with. |
Андре рад, что я могу говорить с вами по-французски. |
Maybe he doesn't understand French. |
Может, он не понимает по-французски. |
I had a client a few years ago who could only speak French when he was smoking ice. |
Пару лет назад у меня был клиент, который мог говорить по-французски, когда курил мет. |
I don't think Sergeant Hawkins speaks French because this letter appears to commend your talents as a reliable delivery driver. |
Не думаю, что сержант Хоукинс говорит по-французски, потому что это письмо описывает ваши таланты как надёжного водителя на доставке. |
I could stay locked up in this house for the rest of my life yet still speak impeccable French. |
Я могу просидеть в этом доме взаперти до конца своей жизни, но все равно безупречно говорить по-французски. |
During the Belgian administration these names were interchangeable along with the French names Eau Blanche and rarely L'Ébola. |
Во время бельгийской колониальной администрации эти имена были интерпретированы по-французски как Eau Blanche и иногда L'Ébola. |
He read Latin and Greek, while speaking fluent French. |
Он читал по-латыни и по-гречески и свободно говорил по-французски. |
In addition, individuals who have attended school or lived in an urban centre usually speak French. |
Люди, которые жили в городах или учились в школах также умеют говорить по-французски. |
Tom can't speak French. Mary can't speak French either. |
Том не говорит по-французски. Маша тоже не говорит по-французски. |