Английский - русский
Перевод слова Francis
Вариант перевода Фрэнсиса

Примеры в контексте "Francis - Фрэнсиса"

Примеры: Francis - Фрэнсиса
We support the engagement of all parties in pressing to involve Francis Ona and his Me'ekamui Defence Force in the peace process, but we do not think that that should be allowed to delay the speedy progress towards stage III of the weapons disposal programme. Мы поддерживаем участие всех сторон в оказании давления на Фрэнсиса Ону и его Силы обороны Святой земли в целях их вовлечения в мирный процесс, но мы считаем, что это не должно сдерживать оперативный переход к третьему этапу программы уничтожения оружия.
He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений.
Some members of the Security Council, in our view, are the last followers of Francis Fukuyama, who, as we know, wrote "The End of History and the Last Man". Некоторые члены Совета Безопасности, на наш взгляд, являются последними последователями Фрэнсиса Фукуямы, который, как мы знаем, написал «Конец истории и последний человек».
The band was hugely inspired by Francis Ford Coppola's 1979 film about the Vietnam War, Apocalypse Now, and had previously released the song "Charlie Don't Surf" on Sandinista!, which referenced the film. Группа была вдохновлена фильмом Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня», и ранее выпустила песню «Charlie Don't Surf» на предыдущем альбоме Sandinista!, на которую ссылается фильм.
Following the resignation of Neil Francis, Mr. Fox was elected on 6 December 2000 to the Committee on Contributions for the balance of Mr. Francis' term, which is to end on 31 December 2001. После выхода в отставку г-на Нила Фрэнсиса г-н Фокс был избран 6 декабря 2000 года в состав Комитета по взносам на остающийся срок полномочий г-на Фрэнсиса, заканчивающийся 31 декабря 2001 года.
And I just wanted to tell you that in all the years I've known Francis, Я хотела тебе сказать: за все годы, что я знаю Фрэнсиса.
I, Mayor Carter Poole, do hereby reappoint Francis X. Reagan as Police Commissioner for the City of New York. "Я, мэр Картер Пул, этим назначаю Фрэнсиса К. Рэйгана комиссаром полиции Нью-Йорка."
It appears from the note delivered by a judge of the Court of Appeal that Mr. Francis' legal representatives stated before the Court that they could find no grounds to argue on his behalf, to which the Court of Appeal agreed. В уведомлении судьи Апелляционного суда утверждается, что адвокаты г-на Фрэнсиса заявили суду о том, что они не располагают достаточными аргументами для защиты обвиняемого, и Апелляционный суд согласился с этим утверждением.
4.2 Counsel points out that it has been over 13 years since the Court of Appeal orally dismissed Mr. Francis' appeal and that no written judgment has been issued to date. 4.2 Адвокат отмечает, что Апелляционный суд в устной форме отклонил апелляцию г-на Фрэнсиса уже более 13 лет назад и что по сегодняшний день не было вынесено никакого письменного постановления.
As the Government of Papua New Guinea and its partners in the peace process have done, my delegation appeals to Mr. Francis Ona to give peace a chance by participating in the current process. Как и правительство Папуа-Новой Гвинеи и его партнеры в мирном процессе, моя делегация призывает г-на Фрэнсиса Ону дать миру шанс посредством участия в нынешнем процессе.
When you were talking to Francis Igawa's daughter, did she say that Thorvin Hampton visited them in Idaho Falls? Когда ты говорила с дочерью Фрэнсиса Игавы, Она упоминала, что Торвин Хэмптон был у них в Айдахо Фоллс?
Report of the former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Francis M. Deng, on the Regional Seminar on Internal Displacement in the Americas Доклад бывшего Представителя Генерального секретаря по вопросу о внутренних перемещенных лицах Фрэнсиса М. Денга о Региональном семинаре по проблеме внутреннего перемещения в Северной и Южной Америке
Small clusters of delegates pledged support to other candidates, including Missouri Senator Francis Cockrell; Richard Olney, Grover Cleveland's Secretary of State; Edward C. Wall, a former Wisconsin State Representative; and George Gray, a former Senator from Delaware. Небольшие группы делегатов обещали поддержку другим кандидатам, включая сенатора Миссури Фрэнсиса Кокрелла; Ричарда Олни, госсекретаря Гровера Кливленда; Эдварда К. Уолла, бывшего конгрессмена от штата Висконсин; и Джорджа Грея, бывшего сенатора из Делавера.
In 2012, a further sequel was published, entitled Peaches for Monsieur le Curé (Peaches for Father Francis in the US). В 2012 году было опубликовано еще одно продолжение, озаглавленное «Персики для месье ле Куре» («Персики для отца Фрэнсиса» в США).
The British organized their attack in a corresponding way, sending Hessian General Friedrich Wilhelm von Lossberg up the west road and Major General Francis Smith up the east road with two regiments each, under orders not to make a general attack. Британский командующий последовал его примеру и организовал нападение соответствующим образом, послав гессенского генерала Фридриха Вильгельма фон Лоссберга (нем. Friedrich Wilhelm von Lossberg) по западной дороге, а генерал-майора Фрэнсиса Смита до восточной с двумя полками каждый, с приказом не начинать общее наступление.
Manningham-Buller was the third son of Sir Francis Buller, 2nd Baronet, of Churston Court, whose eldest son, the third Baronet, was created Baron Churston in 1858. Мэннигхэм-Буллер был третьим сыном сэра Фрэнсиса Буллера, второго баронета из Чёрстон-Корта, чей старший сын, третий баронет, был создан бароном Чёрстоном в 1858 году.
He detached Francis Samuel Drake and six ships of the line and some troops on May 29 to provide relief to Ferguson, only to learn on June 2 that de Grasse's fleet (20 ships of the line) had arrived and chased Drake away. 29 мая он отделил контр-адмирала Фрэнсиса Дрейка с шестью линейными кораблями и частью войск, для оказания помощи Фергюсону, но узнал 2 июня, что появился флот де Грасса (20 линейных кораблей) и отогнал Дрейка.
At the time of the discovery by Francis Crick and James Watson, for which the two men received a 1962 Nobel Prize, her work was not properly credited (though Watson described the crucial importance of her contribution, in his 1968 book The Double Helix). Во время открытия Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона, за которое они получили Нобелевскую премию 1962 года, её работа не была должным образом учтена (хотя Уотсон описал решающее значение её вклада в своей книге 1968 года «Двойная спираль»).
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана.
Fellow alternative musician PJ Harvey was "in awe" of "I Bleed" and "Tame", and described Francis' writing as "amazing". Андеграундный музыкант Пи Джей Харви осталась «в восторге» от песен «I Bleed» и «Tame», и описала тексты Блэка Фрэнсиса эпитетом «восхитительные».
Lady Arabella's daughter Bridget Rolle had married Francis Trefusis of Trefusis in Cornwall, and had issue Samuel Trefusis (1677-1724), whose great-grandson was the 17th Baron Clinton. Бриджит Ролле вышла замуж за Фрэнсиса Трефусиса из Трефусиса в Корнуолле, от брака с которым у неё был сын Сэмюэл Трефусис (1677-1724), чей правнук стал 17-м бароном Клинтоном.
When you wed Francis, did you not marry for love? Когда ты вышла за Фрэнсиса, разве ты не любила его?
And if it is extreme nationalists who are attacking people like Francis, if Dmitry isn't stopping it and stopping that kind of activity, he's... he's partly responsible. И если это радикальные националисты, вроде тех, что напали на Фрэнсиса, если Дмитрий не останавливает их, не прекращает подобную деятельность, то он... он отчасти в ответе.
"Dear Poldark, as you are a trustee of Francis's estate, perhaps"you might shed light on certain recent transactions which "appear troubling." "Дорогой Полдарк, поскольку ты попечитель собственности Фрэнсиса, возможно, ты сможешь пролить свет на кое-какие недавние сделки, внушающие беспокойство".
3.9 Counsel concludes that the nature of the alleged violations is such to require Mr. Francis' release from prison as the only means to remedy the violations. 3.9 Адвокат делает вывод о том, что характер предполагаемых нарушений таков, что освобождение г-на Фрэнсиса из тюрьмы является единственным средством устранения указанных нарушений.