Less than a quarter-century after Francis Fukuyama declared "the end of history," we seem to have arrived at the dawn of a new age of social and geopolitical upheaval. |
Похоже, менее чем через четверть века после заявления Фрэнсиса Фукуямы о «конце истории», мы оказались на заре новой эры социальных и геополитических потрясений. |
Later usages can be found in the Dunbar poems, the 16th century Manipulus Vocabulorum ("Turkie, Tartaria") and Francis Bacon's Sylva Sylvarum (Turky). |
Упоминание о Турции содержится в англо-латинском словаре XVI века Manipulus Vocabulorum («Turkie, Tartaria») и Sylva Sylvarum Фрэнсиса Бэкона (Turky). |
In March 1905, Michelsen replaced Francis Hagerup as Prime Minister, and immediately became the leader of the movement towards dissolution of the union (Unionsopplsningen i 1905). |
В марте 1905 года, Микельсен заменил Фрэнсиса Хагерупа на пост премьер-министра и сразу же стал лидером движения за распад шведско-норвежской унии. |
One week later, on February 22, the Magic announced that they had traded Steve Francis to the New York Knicks in exchange for Anfernee Hardaway (whom they waived two days later) and Trevor Ariza. |
Через неделю руководство клуба, недовольное эгоистичной игрой Фрэнсиса, обменяла его в «Нью-Йорк Никс» на Анферни Хардуэя (от которого команда отказалась через два дня) и Тревора Ариза. |
Francis Austen's granddaughter, the then-owner of "Volume the Second", in 1922 permitted Chatto & Windus to publish the entire notebook under the name Love and Freindship. |
В 1922 году внучка Фрэнсиса Остина позволила компании «Чатто и Виндас» издать всю тетрадь под именем «Любовь и Дружба». |
On 7 November 1915, Undine was steaming north of Arkona with a pair of destroyers when she was attacked by the British submarine E19, under the command of Lieutenant Commander Francis Cromie. |
7 ноября 1915 года «Ундине» шла к северу от мыса Аркона вместе с двумя эсминцами и была атакована британской подлодкой HMS E19 под командой капитана 3-го ранга Фрэнсиса Кроми. |
In his book, assisted by his son, Francis - who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge - they took into consideration every single movement for 500 pages. |
В своей книге с помощью своего сына, Фрэнсиса, который был первым профессором Кембриджа по растительной физиологии в мире, на 500 страницах они рассмотрели каждое самое незначительное движение. |
To throw away a profitable investment, and pour everything I had, AND persuade Francis to do likewise, into a played-out mine that failed my father a quarter of a century back... |
Выкинуть на ветер прибыльные активы, вложить все свои средства и убедить Фрэнсиса сделать то же самое в истощенную шахту, которая разорила моего отца четверть века назад... |
4/ As with the first instalment, the Panel has benefited from the mass claims-processing expertise of Professor Francis McGovern of the University of Alabama. |
4/ Как и в случае первой партии, Группа воспользовалась экспертной помощью профессора Фрэнсиса Макгаверна из Алабамского университета по вопросам процедур массовой обработки претензий. |
On December 24, 2008, the Houston Rockets traded Francis back to the team that had originally drafted him, the Grizzlies, except now the team was in Memphis. |
24 декабря 2008 года «Хьюстон Рокетс» обменял Фрэнсиса обратно в «Гриззлис», только теперь, команда находилась в Мемфисе. |
It was for the Prince's education that Ramsay wrote the Histoire du Vicomte de Turenne, maréchal général des armées du roy (1735), using as documentary evidence (authorised by James Francis Edward Stuart) the handwritten Mémoires du Duc d'York (James II). |
Для обучения принца Рэмзи была написана «История виконта де Тюренна, маршала генерала вооруженных сил короля» (1735), в которой, в качестве документальных свидетельств (уполномоченного Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта), использовались рукописные мемуары Герцога Йоркского (Якова II). |
Born in Maine, Ford entered the filmmaking industry shortly after graduating from high school with the help of his older brother, Francis Ford, who had established himself as a leading man and director for Universal Studios. |
Джон Форд, родившийся в 1894 году в штате Мэн, попал в киноиндустрию вскоре после окончания средней школы, при помощи своего старшего брата Фрэнсиса Форда (англ.)русск., успевшего зарекомендовать себя как одного из ведущих актёров и режиссёров студии Universal. |
It was created in 1911 for the court official Francis Knollys, 1st Baron Knollys, Private Secretary to the Sovereign from 1901 to 1913. |
Он был создан 4 июля 1911 года для судебного чиновника Фрэнсиса Ноллиса, 1-го барона Ноллиса (1837-1924), личного секретаря монарха с 1901 по 1913 год. |
Francis is eventually banned from Exotica when Eric manipulates him into touching Christina during one of her dances, which is against the rules of the club. |
В какой-то момент Фрэнсиса исключают из клуба: Эрик обвиняет его в том, что он якобы трогал Кристину во время консумации (что противоречит правилам клуба). |
After initial meetings in Francis Millet's studio in Washington, D.C., in 1909 the AFA moved its headquarters into the Octagon Building at 1741 New York Avenue, N.W., renting space from the American Institute of Architects. |
В 1909 году, поcле встреч в студии художника Фрэнсиса Миллета в Вашингтоне, федерация решила перенести свою штаб-квартиру в здание Octagon Building в Нью-Йорке, где с 1741 года помещение арендовалось у Американского института архитекторов. |
They retrieve T. E. Lawrence's notebook and a map showing Francis Drake's secret voyage to Arabia, where he was commissioned by Queen Elizabeth I and John Dee to find the lost city of Ubar. |
С помощью Хлои Фрейзер, они отслеживают машину Марлоу до подземной библиотеки, где им удается найти дневник Томаса Эдварда Лоуренса и карту, показывающую секретное путешествие Фрэнсиса Дрэйка на Аравийский полуостров, где он получает поручение от Елизаветы I и Джона Ди найти потерянный город Убар. |
His stature was suggested by book titles such as Auden and After by Francis Scarfe (1942) and The Auden Generation by Samuel Hynes (1977). |
Значимость его личности была признана в книгах «Оден и после» (1942) Фрэнсиса Скерфа и «Поколение Одена» (1972) Сэмюэля Гайнза. |
In June, it was announced that Percy Daggs III, Chris Lowell, and Francis Capra would return as Wallace Fennel, Stosh "Piz" Piznarski, and Eli "Weevil" Navarro, respectively. |
В июне участие Перси Дэггса III, Криса Лоуэлла и Фрэнсиса Капры было официально подтверждено - они вернулись к роли Уоллеса Финнела, Стоша «Пиза» Пизнарски и Элайя «Слоника» Наварро, соответственно. |
Through Francis Whitaker, a member of the Communist Party USA's John Reed Club for writers, Steinbeck met with strike organizers from the Cannery and Agricultural Workers' Industrial Union. |
Через члена клуба Джона Рида Коммунистической партии США Фрэнсиса Уитакера контактировал с организаторами забастовок из Производственного профсоюза работников сельского хозяйства и пищевой промышленности (входившего в Конгресс производственных профсоюзов). |
On April 19, 1775 the British commander in Boston Thomas Gage dispatched an expedition of approximately 700 army regulars under Lieutenant Colonel Francis Smith to search the town of Concord for hidden rebel supplies and weapons caches. |
19 апреля 1775 года британский командующий в Бостоне Томас Гейдж отправил экспедицию в составе около 700 регуляров (гренадёров, лёгкой пехоты и морских пехотинцев) под командованием подполковника Фрэнсиса Смита, чтобы обыскать город Конкорд и конфисковать нелегальные запасы оружия. |
The Secretary of the Commission announced that Peter F. Croker had been nominated as Chairman and Noel Newton St. Claver Francis, Mladen Juračić, Yong-Ahn Park and Yao Ubuènalè Woeledji as Vice-Chairmen. |
Секретарь Комиссии объявил, что на должность Председателя была выдвинута кандидатура Питера Ф. Крокера, а на должности его заместителей - кандидатуры Яо Убуэнале Воэледжи, Пак Ён Ана, Ноэла Ньютона Сент-Клэвера Фрэнсиса и Младена Юрачича. |
They make a significant, active contribution to efforts to remove existing barriers and bring Francis Ona and his remaining supporters in the "no-go zone" around Panguna into the peace process so that peace can be secured throughout Bougainville. |
Они делают значительный и активный вклад в усилия удалить существующие барьеры и вовлечь Фрэнсиса Ону и его оставшихся приверженцев, располагающихся в так называемой «запретной зоне» вокруг пангунского месторождения, в мирный процесс с тем, чтобы мир был надежным на всем Бугенвиле. |
Unfortunately, beyond the commendable efforts that have been made, we must regret the lack of participation in the disarmament process by the Me'ekamui Defence Force of Francis Ona. |
К сожалению, кроме упоминания о предпринятых похвальных усилиях, нам приходится выражать сожаление в связи с тем, что в процессе разоружения не участвуют Силы обороны Святой земли Фрэнсиса Оны. |
After a visit to the Netherlands and Flanders with Edmund Phipps in 1816, he accompanied Sir Francis Chantrey on a trip to Switzerland, Rome, Florence and Venice in 1819. |
После посещения Нидерландов и Фландрии вместе с Эдмундом Фиппсом (Edmund Phipps) в 1816 году, Джексон сопровождал в 1819 году сэра Фрэнсиса Чантри в его поездке в Швейцарию и Италию, где они посетили Рим, Флоренцию и Венецию. |
Galton's problem, named after Sir Francis Galton, is the problem of drawing inferences from cross-cultural data, due to the statistical phenomenon now called autocorrelation. |
Проблема Гальтона, названная в честь сэра Фрэнсиса Гальтона, представляет собой проблему выведения заключений из кросс-культурных данных на основании статистического феномена, известного на сегодняшний день как сетевая автокорреляция. |