Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Формулирование

Примеры в контексте "Formulation - Формулирование"

Примеры: Formulation - Формулирование
Strategy formulation and advocacy come about through continuous dialogue with partners. Формулирование стратегий и агитационно-пропагандистская работа осуществляются в рамках постоянного диалога с партнерами.
On the subject of reservations, in principle his delegation favoured allowing their formulation. Что касается оговорок, то в принципе его делегация выступает за их формулирование.
A number of more specific suggestions were also made that contributed to better formulation of the future recommendations. Кроме того, ими был высказан ряд более конкретных предложений, призванных обеспечить более четкое формулирование будущих рекомендаций.
Consultative preparation, formulation of objectives, organization and follow-up of national and regional synergy workshops; с. подготовка на базе консультаций и организация национальных и региональных семинаров по вопросам взаимодействия, формулирование их задач и проведение последующих мероприятий;
According to a minority view, the formulation of an impermissible reservation would engage the responsibility of its author. Согласно мнению, поддержанному меньшинством членов Комиссии, формулирование неправомерной оговорки влечет за собой ответственность ее автора.
This will include formulation of goals and objectives for technical cooperation activities and projects along with expected accomplishments and indicators/measurements of their impact. Это предусматривает формулирование целей и задач для проектов и деятельности в области технического сотрудничества с указанием ожидаемых результатов и индикаторов/показателей их воздействия.
Her delegation called for caution in endorsing a regime that permitted the formulation of late reservations. Ее делегация призывает проявить осмотрительность при принятии решения о введении режима, который допускает формулирование последующих оговорок.
There were no criteria governing the formulation of an act of recognition. Не существует критериев, регламентирующих формулирование акта признания.
It may be supposed that the formulation of fundamental rights and the prohibition of discrimination will figure prominently in the discussions. Можно предположить, что основным предметом обсуждений явятся формулирование основных прав и запрет дискриминации.
Popular participation is required at all stages, including the formulation, application and review of national policies. Участие населения требуется на всех этапах, включая формулирование, проведение в жизнь и обзор государственной политики.
Draft guideline 2.7.3 also referred to the relevant guidelines on reservations, transposing them to the formulation and communication of the withdrawal of objections. Проект руководящего положения 2.7.3 также отсылает к соответствующим руководящим положениям об оговорках с целью их проецирования на формулирование возражений и на уведомление об их снятии.
In the absence of practice, it is difficult to take a categorical position on the transposition of these rules to the formulation of reservations. В отсутствие практики весьма сложно занять однозначную позицию относительно распространения этих норм на формулирование оговорок.
Besides, when there is no depositary, the formulation and communication of reservations necessarily go hand in hand. Кстати говоря, в отсутствие депозитария формулирование и доведение до сведения неизбежно превращаются в парное действие.
Nothing should be done to unduly encourage the late formulation of reservations. Не следует делать ничего такого, что поощряло бы последующее формулирование оговорок.
Project identification, formulation and design including, in particular, the development of baselines; Ь) идентификация, формулирование и составление плана проектов, включая, в частности, разработку исходных данных;
The formulation of policy on and standards for the rule of law should, however, continue to be the prerogative of the General Assembly. Вместе с тем формулирование политики и норм в области верховенства права должно оставаться прерогативой Генеральной Ассамблеи.
The formulation of reservations and the laying down of conditions are possible in the treaty sphere. Формулирование оговорок и определение условий допускаются в отношении договоров.
Sri Lanka has actively contributed to the formulation and the functioning of the United Nations Arms Register under the TIA regime. Шри-Ланка вносит активный вклад в формулирование и функционирование оружейного Регистра Организации Объединенных Наций в рамках режима ТВВ.
The formulation of sound FDI policy is partly based on quality FDI data. Формулирование действенной политики в области ПИИ отчасти зависит и от качества соответствующих данных.
Such efforts include formulation of policies and procedures. Такие усилия включают формулирование правил и процедур.
The formulation of the programme and budgets for 2010-2011 has been guided by the mandate derived from these documents. Формулирование программы и бюджетов на 2010-2011 годы основывалось на мандате, вытекающем из этих документов.
They concern only its withdrawal and the fact that, in certain cases, the formulation of an acceptance or an objection does not require confirmation. Они касаются лишь снятия оговорки и отсутствия необходимости подтверждать формулирование принятия или возражения в определенных случаях.
(a) Mandate formulation including protection of civilians; а) формулирование мандатов, включая положения о защите гражданских лиц;
The revision or formulation of national land policies must allow for the participation of the full spectrum of land users. Пересмотр или формулирование национальной земельной политики должны проводиться на основе вовлечения в них всего спектра землепользователей.
They also facilitate consideration of cross-domain coordination, strategic thinking and the formulation of new projects. Они также облегчают рассмотрение вопросов междоменной координации, стратегическое мышление и формулирование новых проектов.