However, he is really a former test subject for a highly secretive supersoldier project and the instructor of a special commando unit dubbed "701". |
В прошлом он был испытуемым секретного военного проекта и инструктором специального отряда коммандос «701». |
I'm Ross Edwards, ex con man who's opened an agency with my genius brother Clark, a former psych professor. |
Я Росс Эдвардс, бывший аферист, создавший фирму с моим братом-гением Кларком, в прошлом профессором психологии. |
C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States. |
С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США. |
Sources at the site alleged that the children present in the mine were all active or former child soldiers who worked on behalf of their UPC commanders. |
Местные источники сообщили, что все занятые на прииске дети - в настоящем или в прошлом солдаты, работающие на своих командиров из СКП. |
No steps were taken to address cases of former victims who lodged complaints for past human rights abuses. |
Не принималось никаких мер к рассмотрению дел лиц, подавших жалобы на нарушения их прав в прошлом. |
In the past, he has also made contributions to the re-election fund of Republican former US Senator Rick Santorum. |
В прошлом он также внёс свой вклад в фонд переизбрания бывшего сенатора США Рик Санторума от Республиканской партии. |
During the few past years, the former MEPPP invested a significant amount of money into Information, Communication and Technology equipment. |
В прошлом бывшее МООСТПП на протяжении ряда лет инвестировало значительные средства в разработку информационного, коммуникационного и технологического оборудования. |
For former troop contributors, select "infantry" from the drop-down menu to represent a theoretical 800-person contribution. |
Для стран, предоставлявших воинские контингенты в прошлом, - выберите из раскрывающегося меню «пехотное подразделение», отражающее теоретическое предоставление контингента численностью 800 человек. |
He also finds there are two remaining peaceful robots - a former nanny who now works as a bartender and the head of a former teacher, whom the other robots use as a ball. |
Кроме того, здесь есть два простых мирных робота - в прошлом робот-няня, а теперь барменша, подающая воду, и голова бывшего робота-учителя, которую дроиды используют для развлечения вместо мяча. |
The Committee could also obtain the relevant pages of the report of the Investigative Team appointed by the Secretary-General to look into the allegations of massacres in the former Zaire, of which Mr. Chigovera, a former Committee expert, had been a member. |
Комитет мог бы также ознакомиться с соответствующими страницами доклада Группы по расследованию, которая была учреждена Генеральным секретарем с целью рассмотрения утверждений о массовых убийствах в бывшем Заире и в работе которой принял участие г-н Чиговера, являвшийся в прошлом экспертом Комитета. |
The weekly program "Time of Sport" is hosted by former tennis player Olga Barabanshchikova who knows what she is talking about. |
Ведущая еженедельной программы "Арена" Ольга Барабанщикова как никто квалифицированно может говорить о спорте, поскольку сама в прошлом знаменитая теннисистка. |
I myself have endured numerous politically inspired investigations and prosecutions of my former business as a means to drive me out of politics. |
Я сама прошла через ряд проверок и расследований моего участия в прошлом в бизнесе по политическим мотивам, которые проводились, чтобы устранить меня из политики. |
Christopher Granville, a former British diplomat and now chief strategist for United Financial Group, a Russian investment bank, analyzes Russia's long-term interests and likely actions. |
Кристофер Грэнвилл, в прошлом британский дипломат, а сейчас главный стратег российского инвестиционного банка «Объединенная финансовая группа», анализирует долгосрочные интересы России и ее вероятные действия. |
McClellan's rapid promotion was partly due to his acquaintance with Salmon P. Chase, Treasury Secretary and former Ohio governor and senator. |
Столь быстрое повышение бло отчасти следствием хороших отношений Маклеллана с Салмоном Чейзом, государственным казначеем и в прошлом губернатором Огайо. |
The case of Gordana Grbic, a former member of Parliament and well-known journalist, has received considerable attention. |
Так, широкую известность получил случай с Горданой Грбич, в прошлом членом парламента и популярной журналисткой. |
Nor did it take account of the circumstances of older women who were former carers. |
Не учитывала эта система и положение женщин, которые в прошлом осуществляли уход за другими лицами. |
He is a former Commissioner for the International Commission of Jurists and he was awarded the 2010 Martin Ennals Award for Human Rights Defenders. |
В прошлом он входил в состав Международной комиссии юристов, и в 2010 году ему была присуждена премия Мартина Энналса, которой отмечаются выдающиеся правозащитники. |
Emile's a former 3rd-grade teacher who, 10 minutes ago, entered her name in the national lottery. |
Эмили, в прошлом учительница третьих классов, 10 минут назад внесла свое имя в национальную лотерею. |
Therefore, apart from regular correspondence, at each meeting the Committee devoted time for video-conferences with representatives of Parties, observers and former communicants. |
В этой связи, помимо регулярного обмена корреспонденцией, на каждом совещании Комитет посвящал время проведению видеоконференций с соответствующими Сторонами, наблюдателями и авторами представленных в прошлом сообщений. |
Functionally, they are usually leading judges of the Commonwealth, the members of which need not have any former ties with the Bahamas. |
С точки зрения исполнения служебных обязанностей они, как правило, являются ведущими судьями Содружества, члены которого не должны иметь каких-либо связей с Багамскими Островами в прошлом. |
The first was the single "I've Been Loving You" (1968), produced by Caleb Quaye, Bluesology's former guitarist. |
Первым был сингл «I've Been Loving You» (1968), записанный продюсером Калебом Куэем (англ. Caleb Quaye), в прошлом - гитаристом Bluesology. |
The former underscore his administration's commitment to meeting its obligations under the NPT, while the latter reassure the US Congress and allies skeptical of bold new approaches. |
В прошлом акцент делался на приверженности его администрации выполнению своих обязательств в рамках Договора о нераспространении ядерных вооружений, в то время как последний убеждает Конгресс США и их скептичных союзников в смелости новых подходов. |
Michael E. Heisley (March 13, 1937 - April 26, 2014) was an American businessman and former majority owner of the Memphis Grizzlies. |
Майкл Хейсли (англ. Michael E. Heisley; 13 марта 1937 - 26 апреля 2014) - американский предприниматель, в прошлом основной владелец команды «Мемфис Гриззлис» Национальной баскетбольной ассоциации. |
First, the Karzai government must overcome credibility issues related to the broken promises it made in the past to former Taliban who laid down their weapons. |
Во-первых, правительство Карзая должно вернуть себе доверие, несколько утраченное нарушенными обещаниями, которое оно давало в прошлом бывшим талибам, сложившим оружие. |
The number of officers has surged in the past year, with thousands of former SPLA or ex-militia forces re-badged as police. |
Число сотрудников резко увеличилось в прошлом году, при этом тысячи бывших членов НОАС или бывших подразделений боевиков надели на себя форму полиции. |