I said I want to be with him forever! |
Я сказала, что хочу быть с ним всю жизнь! |
Remember how you said you felt like you've known this guy forever? |
Помнишь, как ты мне сказала о том, что чувствуешь будто знаешь этого парня всю жизнь? |
I mean, I could have stayed in there forever if he hadn't tried to cross state lines with a warrant out on him. |
В смысле, я могла бы провести там всю жизнь если бы он не попытался пересечь линию штата, находясь в розыске. |
I want us to be together as we were in the cottage, only forever, not just a weekend. |
Я хочу жить с тобой, как мы жили в том домике, но не пару дней, а всю жизнь. |
When we met it was as if we had known each other forever. |
Когда мы встретились... мы почувствовали, как будто мы знаем друг друга всю жизнь. |
He doesn't want to teach tennis forever. |
Уж наверняка не оставаться всю жизнь инструктором по теннису. |
And you have you been singing... forever? |
И ты поешь... всю жизнь? |
I've known you forever, and I think you're the one to run with it. |
Я тебя всю жизнь знаю, и я думаю, ты можешь за это взяться. |
I knew if you didn't stand up to him, it would haunt you forever. |
Так и знал, что если ты не постоишь за себя, это будет тебя всю жизнь преследовать. |
It was the first time I realised that sometimes when you make a mistake, you have to live with it forever. |
Тогда я впервые поняла, что порой, когда допускаешь ошибки, ты на всю жизнь обречён помнить их. |
Just together on and off for forever, really. |
Просто всю жизнь то сходимся, то разбегаемся. |
No, we'll sit in traffic forever. |
то ты, мы всю жизнь просидим в пробке. |
You buy once, you're on the list forever. |
Купишь один раз, так они потом всю жизнь не отстанут. |
I've been dreamin' this since forever. |
Я всю жизнь об этом мечтал. |
So, your lives must continue like this forever, with both of you wretched. |
Значит, вы должны остаться несчастными на всю жизнь. |
You want to hate me forever? |
Теперь всю жизнь будешь меня ненавидеть? |
I don't want to work for your brother forever. |
Я не хочу работать на твоего брата всю жизнь |
Some of you, like Ross here, will want to follow in your father's footsteps, but you can't sign on forever. |
Некоторые из вас, как Росс, например, собираются последовать по стопам своего отца, но бездельничать всю жизнь нельзя. |
We can't keep calling her "Whatever" forever. |
Нельзя ее всю жизнь называть "эта" |
So pick one you, I think, would really want to be with you for forever. |
Так что выбирайте то, что вы хотите пронести с собой через всю жизнь. |
You didn't want to be Vince's driver - forever anyway, right? |
Ты же все равно не собирался всю жизнь быть водителем Винса. |
Well, it's a forever home, you know? |
Ну, это же дом на всю жизнь, понимаешь? |
I love being a manny, but I can't do it forever. |
Мне нравится быть няней Но я не могу делать это всю жизнь |
Will you and mindy be together forever? |
Вы проживете с Минди всю жизнь? |
l don't want to be here forever. |
Не стоять же мне здесь всю жизнь. |