I'm not going to be a guard forever. |
Я не собираюсь всю жизнь служить охранником. |
You have to live with your actions forever. |
Ты должна будешь жить с этим всю жизнь. |
My family's been going to him forever. |
Вся моя семья ходит к нему всю жизнь. |
But I'll tell you three things that will haunt you forever. |
Но я скажу тебе три вещи которые будут преследовать тебя всю жизнь. |
Been preparing for this kind of thing forever. |
Всю жизнь нас к этому готовил. |
And you won't be alone forever. |
И ты же не будешь всю жизнь одна. |
Sometimes, I can see myself just being alone forever. |
Иногда мне кажется, что я на всю жизнь останусь один. |
They would do anything to save face or the shame will follow them forever. |
Они сделают что угодно, чтобы сохранить достоинство, или позор будет преследовать их всю жизнь. |
And those are facts that will haunt us forever. |
И это будет преследовать нас всю жизнь. |
I suppose some people would say forever. |
Думаю, некоторые сказали бы - всю жизнь. |
I did not intend to be a secretary forever. |
Я не собирался всю жизнь быть секретарём. |
She has forever insisted that white with blue flowers, for instance. |
Например, я всю жизнь точно знала, что это платье - белое в голубой цветочек. |
I want to work with you forever |
Я хочу работать с тобой бок о бок всю жизнь. |
I don't want to be pushed around forever. |
Не хочу, чтобы мной всю жизнь командовали другие. |
Bite her, my son, and you both will be eight forever. |
Укуси её, сынок, и вы на всю жизнь останетесь восьмилетними. |
If I run now, I'll be running forever. |
Бун, если я убегу сейчас, я всю жизнь проведу в бегах. |
I'm not planning on being a paralegal forever. |
Я не собираюсь всю жизнь быть помощником. |
You'd be paying her alimony forever, unless she got remarried. |
Вы бы всю жизнь платили ей алименты, если бы она повторно не вышла замуж. |
But... I want to mash up with you forever, Britt. |
Но я хочу петь с тобой попурри всю жизнь, Бритт. |
I would have loved you forever. |
Я бы любила тебя... всю жизнь. |
Do it now, or forever wish you had. |
Давай сейчас, или всю жизнь потом будешь жалеть. |
Well, I don't plan on being a warden forever. |
Я не собираюсь всю жизнь быть тюремщиком. |
Maybe we don't have to be miserable forever. |
Может, мы не должны всю жизнь быть несчастными. |
And now it seems like you've been here forever. |
А теперь кажется, будто всю жизнь здесь. |
It's like we've been friends forever. |
Такое ощущение, что мы всю жизнь дружим. |