Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войскам

Примеры в контексте "Forces - Войскам"

Примеры: Forces - Войскам
The institution of the ceasefire can be achieved immediately if both Governments were to issue instructions to their forces along the Line of Control to halt fire. Прекращения огня можно добиться немедленно, если правительства обеих стран отдадут своим войскам, дислоцированным вдоль линии контроля, приказ прекратить огонь.
He's chosen as a last-minute replacement for an operation to aid the Polish forces in Kaliningrad, without much time to review the briefing. Он выбран в качестве последней замены для операции по оказанию помощи польским войскам в Калининграде, не задумываясь о проведении брифинга.
With the Enchantress, he joined with the forces of Asgard against the legions of the most powerful fire demon Surtur. С Чаровницей он присоединился к войскам Асгарда против легионов самого мощного огненного демона Суртура.
American forces were unsuccessful in retaking the positions where the artillery was overrun, suffering numerous casualties in several failed attempts to do so. Американским войскам не удалось захватить обратно позиции, где была их артиллерия, в ходе нескольких неудачных атак они понесли большие потери.
Along with the remainder of JG 52, he surrendered to United States Army forces and was turned over to the Red Army. Хартманн и оставшиеся военнослужащие из JG 52 сдались американским войскам, но были переданы Красной Армии.
The Hungarian forces were indirectly aided by the local Volksdeutsche, the German minority, which had formed a militia and disarmed around 90,000 Yugoslav troops. Венгерским войскам косвенно способствовали местные фольксдойчи - немецкое меньшинство в Югославии, которое создало ополчение и разоружило около 90000 югославских военнослужащих.
For this reason, the decision was made to retreat into Austria, in order to surrender to the British forces advancing north from Italy. По этой причине было принято решение отступить в Австрию, чтобы сдаться британским войскам, которые наступали на север из Италии.
After making small advances, at 13:45 on 11 November Vandegrift suddenly ordered all the American forces to return to the east bank of the Matanikau. Достигнув только небольших успехов, в 13:45 11 ноября Вандегрифт внезапно приказал всем американчским войскам вернуться на восточный берег Матаникау.
The Red forces also managed to maintain communications between central Russia and the eastern regions of the country, ensuring the delivery of food and reserves from the east. Красным войскам удалось прикрыть коммуникации между центральной Россией и восточными районами страны, обеспечивая доставку продовольствия и резервов с востока.
With the fall of France to German forces, it was soon necessary for them to move again and they returned to Madrid in 1941 or 1942. С капитуляцией Франции немецким войскам, вскоре, появилась необходимость снова уехать, и они вернулись в Мадрид в 1941 году.
Their complaints are not about the initial military response - destroying the Libyan air force's infrastructure, and air attacks on ground forces advancing on Benghazi. Их жалобы касаются не первоначального военного ответа - уничтожения инфраструктуры ливийских ВВС и воздушных ударов по наземным войскам, наступавшим на Бенгази.
In August 2001, NATO intervened in the 2001 insurgency, during which a rebel Albanian group, the National Liberation Army, fought government forces. В августе 2001 года силы НАТО вмешались в столкновения с албанскими сепаратистами, в ходе которой мятежная албанская группировка Армия национального освобождения противостояла правительственным войскам.
In addition, controlling the city and its numerous buildings and streets could prove an overwhelming task for the Serb forces. Помимо этого, сербским войскам, возможно, было бы не по силам удерживать город с его многочисленными зданиями и улицами.
This destruction was carried out by tanks belonging apparently to the Croatian forces. On 9 November, the shelling continued. Этот разрушительный обстрел был совершен танками, принадлежавшими, судя по всему, хорватским войскам. 9 ноября обстрел продолжался.
Self-neutralization may be used to allow friendly forces to lift hand-emplaced mines and render them serviceable again (reusable) by exchanging the fuse without posing a threat to friendly personnel. Самонейтрализация может использоваться для того, чтобы дать возможность своим войскам извлечь установленные вручную мины и вновь привести их в рабочее состояние (для повторного применения) посредством замены взрывателя, не подвергая при этом опасности своих военнослужащих.
We must continue to seek to endow United Nations forces with realistic mandates and clear rules of engagement that guarantee protection for innocent civilians, especially women and children. Мы должны и впредь стремиться поручить войскам Организации Объединенных Наций реалистичные мандаты и обеспечивать их четкими правилами применения вооруженной силы, которые гарантируют защиту ни в чем не повинных гражданских лиц, в особенности женщин и детей.
Simultaneously, they built tactical air forces that could win air superiority over the battlefields, thereby giving vital assistance to ground troops. Одновременно они развивали тактические воздушные силы, которые помогли бы выиграть господство в воздухе на полях сражений и тем самым дать необходимую помощь сухопутным войскам.
All parties must respect international humanitarian law, including the troops of the Transitional Federal Government and the Ethiopian forces. Все стороны обязаны соблюдать нормы международного гуманитарного права, и это относится и к войскам Переходного федерального правительства, и к эфиопским силам.
I hereby command all battalions to attack to weaken the Rouran forces! Приказываю всем войскам атаковать жужан и ослабить противника!
At the same time, Sobieski ordered all troops guarding other approaches towards the city to join the main forces located along the road. В это же время Собеский приказал всем войскам, охраняющим другие подходы к городу, присоединиться к главным силам, расположенным вдоль дороги.
A majority of these cases were attributed to former Government forces and opposition forces and brigades. Большинство этих актов приписывается бывшим правительственным войскам и оппозиционным силам и бригадам.
With this in mind, Patch ordered his forces to launch another offensive against the Japanese forces west of the Matanikau. В связи с этим Патч приказал своим войскам начать новое наступление на японские позиции у Матаникау.
At the same time, and in a grave violation of the 1974 separation of forces agreement, tanks, trucks and armoured vehicles belonging to Syrian government forces entered the buffer zone. Одновременно с этим танки, грузовики и бронированные машины, принадлежащие сирийским правительственным войскам, вошли в буферную зону, грубо нарушив тем самым соглашение 1974 года о разъединении войск.
It is, for example, taking the necessary legislative steps to dispatch its self-defence forces to provide support to the United States and other forces combating terrorism. Например, она принимает необходимые законодательные меры для направления своих сил самообороны в целях оказания поддержки войскам Соединенных Штатов и других стран, которые ведут борьбу с терроризмом.
Kawaguchi was confident enough that he could defeat the Allied forces facing him that he declined an offer from the 17th Army for delivery of one more infantry battalion to augment his forces. Кавагути был уверен, что имеет достаточно сил, чтобы нанести поражение войскам союзников, противостоящим ему, и отклонил предложение 17-й армии о доставке дополнительного батальона для усиления своего контингента.