Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставляли

Примеры в контексте "Forced - Заставляли"

Примеры: Forced - Заставляли
You probably forced her to do something. Вы наверное заставляли ее делать что-то.
The guards forced the sick prisoners to spit in our food. Охранники заставляли больных узников плевать в нашу пищу.
The author was forced to speak with the Embassy staff through an interpreter, despite speaking Swedish almost fluently. Автора заставляли разговаривать с сотрудниками посольства через переводчика, хотя он почти свободно изъясняется по-шведски.
He was allegedly forced to stand and was not allowed to sleep for hours. On 22 February, he was handcuffed behind his back and forced to sit on a low chair for 1 to 2 days, after which he was interrogated again. Как утверждалось, его заставляли стоять и не давали спать на протяжении многих часов. 22 февраля ему сковали руки наручниками за спиной и заставили сидеть на низком табурете в течение 1 - 2 дней, после чего снова стали допрашивать.
They forced us to learn things like Latin. Они заставляли нас учить предметы вроде латыни.
Some children were forced to use violence, including to kill their friends or other children in the armed group. Некоторых детей заставляли применять насилие, в том числе убивать своих друзей или других детей в составе вооруженной группы.
They forced him to stand for very long periods of time while handcuffed and blindfolded, causing him to lose consciousness multiple times. Они заставляли г-на Аль-Шарки в наручниках с завязанными глазами длительное время стоять на ногах, от чего он несколько раз терял сознание.
The security officers also forced Mr. Ebrahim to stand for significant periods of time and he lost consciousness several times. Сотрудники органов безопасности также заставляли г-на Ибрагима длительное время стоять на ногах, от чего он несколько раз терял создание.
For instance, his hands were handcuffed behind his back and he was forced to kneel and eat food off a plate. В частности, его ставили на колени с застегнутыми за спиной руками в наручниках и заставляли есть из тарелки еду.
The people were forced into silence, and only in death could they break their chains! Людей заставляли молчать, и только смерть была освобождением!
We feel that when citizens in your society were guilty of a crime against the state, they were forced to watch this. Мы считаем, что граждан США, виновных в преступлениях против государства, заставляли смотреть это.
I was forced to eat, I was sent to camps to be fed. Меня заставляли есть, отправляли в лагерь, чтобы откормить там.
The claim that she was 'handcuffed and forced to stand outside in the cold' is utter nonsense. Утверждение о том, что ее держали в наручниках и заставляли подолгу стоять на улице в холодную погоду, является совершенно абсурдным».
Her parents, who dreamed of seeing her becoming a concert artist, forced her to spend her days playing the piano. Ее родители, которые мечтали увидеть ее художником-концертником, заставляли её проводить свои дни, играя на фортепиано.
Here, they were forced to stand for long periods, facing the wall with their hands up high and their legs spread. Их заставляли подолгу стоять на ногах, лицом к стене, руками выше головы и расставленными ногами.
He would later claim that the orders were not so broad-sweeping, though even Military Intelligence Service officers of Japanese ancestry were forced to leave California. Позже он заявлял, что эти приказы не трактовались так широко, хотя даже офицеров военной разведки японского происхождения заставляли покинуть Калифорнию.
NR-1 remained submerged and on station even when heavy weather and rough seas hit the area and forced all other search and recovery ships into port. При этом NR-1 работала даже тогда, когда погодные условия на поверхности и морское волнение заставляли все надводные суда возвращаться в порт.
Do you think Isabelle forced me? Они никогда не заставляли меня делать то, что я не хотел.
How would you feel if that's how humans were forced to procreate? Как бы тебе понравилось, если бы людей заставляли так размножаться?
They forced these pills down her throat every day for the past three years, and as a result, she became very... very ill. Они заставляли ее глотать эти таблетки каждый день последние три года, И в результате она стала... очень больной.
In many countries, including Afghanistan, Mozambique, Colombia and Nicaragua, children have even been forced to commit atrocities against their own families or communities. Во многих странах, включая Афганистан, Мозамбик, Колумбию и Никарагуа, детей даже заставляли совершать зверства против их собственных семей или общин, в которых они жили.
Two witnesses claimed that they were forced to sit on bottles for minutes at a time. One witness testified that his shoulders had been dislocated. Два свидетеля заявили, что их заставляли сидеть на бутылках, порой по несколько минут, а один пожаловался, что ему вывихнули плечевые суставы.
In response to an inquiry from the Special Rapporteur, the managing director stated that none of the workers was forced to work on the project. На вопрос Специального докладчика о принудительном труде директор проекта ответил, что никого из рабочих не заставляли трудиться на этой стройке.
For the entire period, Mr. El-Derini was forced to sit on the floor, blindfolded, bound and barefoot. В течение всего этого времени г-на Ад-Дерини заставляли сидеть на полу с завязанными глазами в наручниках и без обуви.
He was allegedly placed in "strict solitary confinement" and was forced to sit alone in the same position in the middle of his cell. Его, согласно сообщениям, поместили в "одиночную камеру строгой изоляции" и заставляли сидеть, не меняя положения, посреди этой камеры.