Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставляли

Примеры в контексте "Forced - Заставляли"

Примеры: Forced - Заставляли
I was never forced toparticipate in the massacres. Меня никогда не заставляли принимать участие в массовых убийствах.
My parents forced me to take piano lessons from age six. С 6 лет мои родители заставляли меня учиться играть на фортепиано.
They were forced to shave their heads and live in temples. А их самих заставляли постричься в монахини.
They were forced to drink a dangerous hallucinogenic potion, according to Amnesty International. Согласно Amnesty International, их заставляли пить опасное галлюциногенное зелье.
There, Völund was forced to forge items for the king. Там его заставляли выковывать для короля различные предметы.
I have forced silphium on many slaves, to rid the House of Batiatus of unwanted burden. Мы заставляли принимать сильфий многих рабов, чтобы избавить дом Батиата от нежеланного бремени.
Sergei Ushakov also said he was beaten and forced to sign a confession. Сергей Ушаков также сообщил, что его били и заставляли подписать признание.
But they're the ones who forced me to get married. Но ведь это они заставляли меня выйти замуж.
They ransacked my witness list, manipulated footage, forced the cast to lie. Они рылись в списке моих свидетелей, манипулировали записями, заставляли участников врать.
Moore wasn't forced to pass me. Мура не заставляли выпускать меня из школы.
Sometimes they were forced to help the robbers. В ряде случаев их заставляли помогать грабителям.
At 4 a.m. we are woken up and forced to go and pray. Нас будили в 4 часа утра и заставляли идти молиться.
They were beaten and forced to sing "patriotic Serbian" songs. Их били и заставляли петь "патриотические сербские" песни.
As the Goa'uld have forced us to do in their name for countless generations. Многие поколения Гоаулды заставляли нас делать то же самое во их имя.
At Sunday School, we were forced to pray. В Воскресной школе нас заставляли молиться.
The detainee further charged that he was being subjected to harsh and violent interrogation, which included forced and repeated kneeling. Задержанный далее утверждал, что его подвергали жестокому допросу с применением силы, в том числе неоднократно заставляли стоять на коленях.
Some passers-by were reportedly forced to remove campaign posters. По сообщениям, некоторых прохожих заставляли свертывать плакаты.
During pre-trial detention many suspects were allegedly forced to sign police records without knowing their contents. Утверждается, что многих подозреваемых в процессе досудебного заключения под стражу заставляли подписывать протоколы полиции без информирования об их содержании.
Furthermore, some Hutu men were forced to kill their wives with their own hands. Наряду с этим некоторых мужчин хуту заставляли собственноручно убивать своих жен.
Many interviewees reported being escorted to the railway station and then forced onto trains heading for the border. Многие опрошенные заявили, что их доставляли на вокзалы и заставляли садиться на поезда, идущие к границе.
He was allegedly forced to stand continuously for two days and was not allowed to sleep. Утверждается, что его заставляли стоять непрерывно в течение двух дней и не давали спать.
He was reportedly forced to squat for various periods of time and subjected to "shabeh". Его, как сообщают, заставляли в течение разных промежутков времени делать приседания и подвергали пытке "шабех".
Farmers were forced to sell two baskets of split beans per acre to the authorities at specified prices. Фермеров заставляли продавать властям по установленным ценам по две корзины лущеных бобов на один акр земли.
A number of children were also forced to undress in the course of searches. Известны случаи, когда детей также заставляли раздеваться во время обысков.
According to sources, Hutu moderates have often been forced to take part in militia violence. По имеющимся сообщениям, умеренных представителей хуту неоднократно заставляли участвовать в актах насилия, совершаемых вооруженными отрядами.