For a hand control lever, the input force (F) is applied on the control lever's forward surface perpendicular to the axis of the lever fulcrum and its outermost point on the plane along which the control lever rotates. |
В случае ручного органа управления усилие (F) прилагается к передней поверхности рычага управления перпендикулярно оси точки опоры рычага и в направлении к его крайней точке на плоскости, вдоль которой вращается рычаг управления |
Force P* for braking torque M |
7.3.2 усилие Р для тормозного момента М ; |
Control force = . N |
Усилие, прилагаемое к органу управления =. |
(c) Pedal force: |
с) Усилие на педали: |
Braking force developed at wheels |
Тормозное усилие, передаваемое на колеса |
Braking force needed at wheels N |
Необходимое тормозное усилие для колес Н |
Brake force developed Te N |
Развиваемое тормозное усилие Тё Н |
9.8.2.1. Threshold force on the overload protector |
9.8.2.1 пороговое усилие ограничителя перегрузки |
(c) Brake actuation force: |
с) Тормозное усилие: |
(e) Brake actuation force: |
ё) Тормозное усилие: |
(e) Brake actuation force: The force applied is that which is necessary to ensure that the ABS will cycle fully throughout each stop, down to 10 km/h. |
Тормозное усилие: Применяемое усилие необходимо для обеспечения работы АБС в режиме непрерывной цикличности во время каждой остановки, до 10 км/ч. |
The efforts of the Transitional Administration of Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the International Security Assistance Force (ISAF) are truly admirable. |
Вызывают искреннее восхищения усилие Переходной администрации Афганистана, Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) и Международных сил содействия безопасности (МССБ). |
An outward lateral force of 18,000 N total is then applied to the loading plates, placing force against the two door edges. |
Затем к пластинам передачи усилия по обоим краям двери прилагается общее усилие в 18000 Н в наружном направлении. |
The tension force occurs every time the body, floating to the surface as a result of buoyant force, moves upwards in the Earth's gravitational field. |
Усилие натяжения троса возникает всякий раз, когда всплывающий за счет архимедовой силы, корпус движется вверх в гравитационном поле Земли. |
Push vertically downwards on the centre of the upper surface of the fixture with a force of 100 N +- 10 N, and remove the force. |
2.7 В центральной части верхней поверхности фиксирующего приспособления обеспечивается вертикальное давление с усилием 100 +- 10 Н, и затем это усилие снимается. |
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. |
Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление. |
In the initial stage, the bow is stretched with considerable force, while in the final stage (during aiming), the bowstring retaining force becomes negligible. |
Растяжка лука в начальной стадии производится с большим усилием, а в конечной стадии (при прицеливании) усилие удержания тетивы становится незначительным. |
9.3.A. Retraction force Po = N 9.4.A. |
Усилие возврата Ро = Н |
If one of the force application devices reaches the target force of 9,000 N prior to the other, maintain the 9,000 N force with that force application device until the second force application device reaches the 9,000 N force. |
4.2 Если на одном из устройств передачи усилия контрольное усилие в 9000 Н достигается раньше, чем на другом устройстве, то это усилие поддерживается до тех пор, пока на втором устройстве не будет достигнуто усилие в 9000 Н. |
The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000. |
Осевое растягивающее усилие и сдвигающее усилие в направлении спереди назад в месте соединения шеи и головы измеряются по КЧХ 1000. |
The maximum jamming force is set by selection of the rigidity of the corresponding spring. |
Предельное усилие защемления настраивается подбором жёсткости соответствующей пружины. |
The flexible material produces the compressive force required for compressing the tip ends. |
Упругий материал создает необходимое усилие сжатия торцов наконечников. |
Stationary, driven from diesel engine Iveco 260h.p., vertical cutting max force on scrap material ready for cut 1300t. |
Стационарные, привод от дизельного двигателя Iveco 260л.с., вертикальный рез усилие 1300т. |
How much force the strap can take before it snaps. |
Какое усилие нужно приложить, чтобы ремень защелкнулся. |
T = brake force at tyre/road interface |
Т = тормозное усилие в точке взаимодействия шины с дорожным покрытием; |