Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Глупец

Примеры в контексте "Fool - Глупец"

Примеры: Fool - Глупец
The teacher was a fool to trust her. А учитель глупец, что ей поверил.
Of course, Richet was only a fool, but a fool is always dangerous. Конечно, Рише был всего лишь глупцом но глупец всегда опасен.
George, the fool, has chosen a fool's death... a barrel of Malmsey wine. Джордж, глупец, выбрал глупую смерть... в бочке с мальвазийским вином.
Who is more foolish, the fool or the fool who thinks the fool a fool? Кто больший глупец: глупец или глупец, считающий глупца глупцом?
Each one thought that the other was a fool. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.
You're a fool, Harry Potter. Ты - глупец, Гарри Поттер.
Only a fool confuses fate with destiny. "Только глупец путает рок с судьбой".
And you are an incompetent fool, to allow your wife to be taken by a slave. Ты лишь некомпетентный глупец, который позволил рабу захватить твою жену.
I'm gonna haunt your dreams, fool! Я буду приходить к тебе в снах, глупец!
You are a fool who allows the decisions of others to rule your life. Ты глупец, Да'ан, потому что позволяешь чужим решениям управлять твоей жизнью.
I will die a fool for this love. И я умру, как глупец, во имя этой любви.
What a fool, he was such a genius that his own system killed him. Пойми, глупец, он был так гениален, что его система его же и убила в конце концов.
To tell me that Tommy Keegan is a fool. только чтобы сказать мне, что Томми Киган глупец?
This is Hector, the fool who thought he killed Achilles. это Гектор, глупец, который думал, что убил Ахиллеса.
This fool who laid hands on my brother? Этот глупец, поднявший руку на моего брата?
You would be a fool to think only one serpent lays in wait. И ты глупец, раз думал, что лишь одна змея будет тебя поджидать.
That old fool didn't like anyone, did he? Похоже старый глупец никого не любил?
But I was happy as a fool is happy. Но я был счастлив как счастлив глупец.
So, like a fool, I just went ahead with the Christmas present run. Как глупец, я носился с подарками к Рождеству.
You're a fool, you know? Ты просто глупец, ты знаешь это?
"Only a fool could want this untimely intoxication." Только глупец требует этого несвоевременного опьянения .
Rebekah, you don't know where she is, and the only thing standing between you and our sister is this selfish fool. Вам неизвестно местонахождение Ребекки, и между вами и ею стоит лишь этот эгоистичный глупец.
And you act a fool to dare think that I wouldn't know about your little friends in the back. А ты глупец, если смел подумать, что я не узнаю о действиях твоих маленьких друзей.
Well, I guess you're no more fool than me, chasing a woman across the plains. Ну, похоже вы такой же глупец как я, что гоняетесь за женщиной по этим равнинам.
Oh, fool that I am, fool... senseless woman, coward! Я глупец, я глупец... Неразумная женщина, трус!