Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Глупец

Примеры в контексте "Fool - Глупец"

Примеры: Fool - Глупец
What a fool I am, expecting help from someone like you. Какой же я глупец, что ожидал помощи от такого, как вы.
Then you're a fool, Pocket. В таком случае вы глупец, Покет.
Whoever tells you otherwise is either a fool or is the seller. Если кто-то говорит иначе, он либо глупец, либо пытается вам что-то продать.
My dear Gaston, only a fool would mistake physical infirmity for weakness. О, мой дорогой Гастон, только глупец примет телесную немощь за слабость.
Only a fool would stand in the way of progress, if this is progress. Только глупец встанет на пути прогресса, если это прогресс.
You're a weak fool, Korob. Ты слабак и глупец, Короб.
Wickham's a fool if he accepts less than £10,000. Уикхем глупец, если согласился меньше чем на 10000 фунтов.
I'm a fool and a coward, I know that. Я знаю, что я глупец и трус.
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man. Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
I'm no more than a fool who learns too late what truly matters. Я просто глупец, который слишком поздно выучил то, что на самом деле важно.
Only a fool would turn you away, Ma'am. Только глупец вам откажет, мэм.
This is some sort of trick, you fool. Это - своего рода уловка, глупец.
And above all, a jealous fool who had set his trap to catch a shadow. В особенности - ревнивый глупец, решивший словить тень.
I'm nothing but a misguided fool, Kotomichi. Я лишь запутавшийся глупец, Котомити.
We met Léger and Cocteau and Marinetti, who was a fool. Мы познакомились с Леже и Кокто. И с Маринетти - он такой глупец.
She said only a fool would give his life to earn the admiration of a corpse. Недавно она сказала мне, что лишь глупец отдаст жизнь, чтобы заслужить одобрение мертвеца.
An insufferable fool who you couldn't divorce. Невообразимый глупец, с которым вы не могли развестись.
Only a fool would march an army into a swampland. Только глупец поведет армию в болота.
You're a fool for traveling alone, so completely unprepared. Только глупец путешествует в одиночку, да ещё без оружия.
Such a man would be a fool, High Priest. Этот человек - глупец, верховный жрец.
I am neither fool nor hypocrite. Я не глупец и не лицемер.
The fool nearly derailed the invocation with his insolence. Глупец едва не сорвал заклинание своей наглостью.
A fool but an honest fool he remains. Глупец но всё же он честный глупец.
He might be a fool, but he's a fool who keeps showing up. Он глупец, но это глупец, который всё время возвращается.
Each one thought that the other was a fool. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.