What a fool I am, expecting help from someone like you. |
Какой же я глупец, что ожидал помощи от такого, как вы. |
Then you're a fool, Pocket. |
В таком случае вы глупец, Покет. |
Whoever tells you otherwise is either a fool or is the seller. |
Если кто-то говорит иначе, он либо глупец, либо пытается вам что-то продать. |
My dear Gaston, only a fool would mistake physical infirmity for weakness. |
О, мой дорогой Гастон, только глупец примет телесную немощь за слабость. |
Only a fool would stand in the way of progress, if this is progress. |
Только глупец встанет на пути прогресса, если это прогресс. |
You're a weak fool, Korob. |
Ты слабак и глупец, Короб. |
Wickham's a fool if he accepts less than £10,000. |
Уикхем глупец, если согласился меньше чем на 10000 фунтов. |
I'm a fool and a coward, I know that. |
Я знаю, что я глупец и трус. |
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man. |
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину. |
I'm no more than a fool who learns too late what truly matters. |
Я просто глупец, который слишком поздно выучил то, что на самом деле важно. |
Only a fool would turn you away, Ma'am. |
Только глупец вам откажет, мэм. |
This is some sort of trick, you fool. |
Это - своего рода уловка, глупец. |
And above all, a jealous fool who had set his trap to catch a shadow. |
В особенности - ревнивый глупец, решивший словить тень. |
I'm nothing but a misguided fool, Kotomichi. |
Я лишь запутавшийся глупец, Котомити. |
We met Léger and Cocteau and Marinetti, who was a fool. |
Мы познакомились с Леже и Кокто. И с Маринетти - он такой глупец. |
She said only a fool would give his life to earn the admiration of a corpse. |
Недавно она сказала мне, что лишь глупец отдаст жизнь, чтобы заслужить одобрение мертвеца. |
An insufferable fool who you couldn't divorce. |
Невообразимый глупец, с которым вы не могли развестись. |
Only a fool would march an army into a swampland. |
Только глупец поведет армию в болота. |
You're a fool for traveling alone, so completely unprepared. |
Только глупец путешествует в одиночку, да ещё без оружия. |
Such a man would be a fool, High Priest. |
Этот человек - глупец, верховный жрец. |
I am neither fool nor hypocrite. |
Я не глупец и не лицемер. |
The fool nearly derailed the invocation with his insolence. |
Глупец едва не сорвал заклинание своей наглостью. |
A fool but an honest fool he remains. |
Глупец но всё же он честный глупец. |
He might be a fool, but he's a fool who keeps showing up. |
Он глупец, но это глупец, который всё время возвращается. |
Each one thought that the other was a fool. |
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. |