| I don't know why he keeps following me. | Не знаю, почему он меня преследует. |
| I think somebody is following me. | Я думаю, что кто-то преследует меня. |
| For someone who claims he's not following me, you sure have a knack. | Для того, кто заявляет, что не преследует меня, Вы конечно ловкий. |
| She says there's some faceless person following her. | Она говорит, кто-то тайно преследует её. |
| Every encounter lingers like a ghost, following me all the way home. | Каждая встреча остаётся со мной, будто призрак, преследует меня всю дорогу до дома. |
| Also, somebody may be following her, watching her. | Также, возможно, кто-то преследует её, следит за ней. |
| But she is following him and bothering him and threatening him. | Она его преследует, надоедает и угрожает. |
| The press is following me everywhere, and that tape is on television 24-7. | Пресса преследует меня повсюду, а видео постоянно крутят по телевидению. |
| I think that police officer's following us. | Я думаю, этот полицейский нас преследует. |
| Deacon's been following us ever since. | С тех пор Дикон преследует нас. |
| Some people may have things following them from birth | Некоторых людей что-то преследует с самого рождения. |
| I made up the story about car following us. | Я соврала, что нас преследует автомобиль! |
| Carter get back to you on the plate of the car following us? | Картер уже перезвонила тебе по поводу номера машины, которая преследует нас? |
| And why is the rombohorn following us? | И почему Громорог не преследует нас? |
| Did you know your brother's following me? | Ты знаешь, что твой брат преследует меня? |
| He's definitely following me, don't you think? | Он определенно преследует меня, тебе не кажется? |
| And it's following you because...? | И он преследует тебя, потому что? |
| I cannot tell you the exact day when I first knew with utter certainty that a strange car was following us. | Я не могу назвать вам тот день, когда я, наконец, точно понял что некая машина преследует нас. |
| The mutual perception that the other side is following its own agenda has made our mandate of making unity attractive a challenging one. | Из-за бытующего среди них представления, будто противная сторона преследует свои собственные интересы, наша задача убедить их в преимуществах единства между ними становится трудновыполнимой. |
| Why do you think it's following us? | Почему ты думаешь, что он преследует нас? |
| 'I decided to run up to the top of a hill to see if he was following us. | Я решил взбежать на холм, проверить, преследует ли он нас. |
| Now, Pooh was getting tired of seeing the same sand pit, and he suspected it of following them about. | Винни надоело натыкаться на одну и ту же яму, и он начал подозревать, что она их преследует. |
| The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. | Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
| The following review is simply meant to indicate what these various mechanisms have in common and where they differ. | Нижеследующий обзор преследует лишь задачу определения элементов, которые являются общими для этих различных механизмов, и выявления аспектов, в которых они друг от друга отличаются. |
| There's some psychopath in scrubs following me. | Меня преследует какой-то псих в форме медперсонала. |