Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Преследует

Примеры в контексте "Following - Преследует"

Примеры: Following - Преследует
I don't know why he keeps following me. Не знаю, почему он меня преследует.
I think somebody is following me. Я думаю, что кто-то преследует меня.
For someone who claims he's not following me, you sure have a knack. Для того, кто заявляет, что не преследует меня, Вы конечно ловкий.
She says there's some faceless person following her. Она говорит, кто-то тайно преследует её.
Every encounter lingers like a ghost, following me all the way home. Каждая встреча остаётся со мной, будто призрак, преследует меня всю дорогу до дома.
Also, somebody may be following her, watching her. Также, возможно, кто-то преследует её, следит за ней.
But she is following him and bothering him and threatening him. Она его преследует, надоедает и угрожает.
The press is following me everywhere, and that tape is on television 24-7. Пресса преследует меня повсюду, а видео постоянно крутят по телевидению.
I think that police officer's following us. Я думаю, этот полицейский нас преследует.
Deacon's been following us ever since. С тех пор Дикон преследует нас.
Some people may have things following them from birth Некоторых людей что-то преследует с самого рождения.
I made up the story about car following us. Я соврала, что нас преследует автомобиль!
Carter get back to you on the plate of the car following us? Картер уже перезвонила тебе по поводу номера машины, которая преследует нас?
And why is the rombohorn following us? И почему Громорог не преследует нас?
Did you know your brother's following me? Ты знаешь, что твой брат преследует меня?
He's definitely following me, don't you think? Он определенно преследует меня, тебе не кажется?
And it's following you because...? И он преследует тебя, потому что?
I cannot tell you the exact day when I first knew with utter certainty that a strange car was following us. Я не могу назвать вам тот день, когда я, наконец, точно понял что некая машина преследует нас.
The mutual perception that the other side is following its own agenda has made our mandate of making unity attractive a challenging one. Из-за бытующего среди них представления, будто противная сторона преследует свои собственные интересы, наша задача убедить их в преимуществах единства между ними становится трудновыполнимой.
Why do you think it's following us? Почему ты думаешь, что он преследует нас?
'I decided to run up to the top of a hill to see if he was following us. Я решил взбежать на холм, проверить, преследует ли он нас.
Now, Pooh was getting tired of seeing the same sand pit, and he suspected it of following them about. Винни надоело натыкаться на одну и ту же яму, и он начал подозревать, что она их преследует.
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего.
The following review is simply meant to indicate what these various mechanisms have in common and where they differ. Нижеследующий обзор преследует лишь задачу определения элементов, которые являются общими для этих различных механизмов, и выявления аспектов, в которых они друг от друга отличаются.
There's some psychopath in scrubs following me. Меня преследует какой-то псих в форме медперсонала.