| Because I got concerned when I saw that guy following her. | Я забеспокоился, когда увидел, что парень преследует её. |
| He was convinced that someone was following him, but he wouldn't tell me who. | Он был уверен, что кто-то его преследует, но не сказал мне кто. |
| I'm trying to contact the spirit that's following me. | Я пытаюсь связаться с духом, который преследует меня. |
| Any leads on the guy that she said was following her? | Какие-нибудь выходы на парня, про которого она говорила, что он ее преследует? |
| As we have each morning this week following every one of your sleepmares. | Так как нас каждое утро на этой неделе преследует каждый из ваших спящих маров. |
| Suddenly, he realizes that someone's following him. | Тут он понимает, что кто-то преследует его. |
| It's a stranger who is following my friend. | Это незнакомец, что преследует мою подругу. |
| Willem soon realizes that James is following him to gain knowledge on the whereabouts of Elizabeth. | Уиллем вскоре догадывается, что Джеймс преследует его, чтобы узнать местонахождение Элизабет. |
| But it seems like attention is following you. | Но кажется, что внимание преследует тебя. |
| This guy who's following you, he's very persistent. | Этот парень, который вас преследует, он очень настойчивый. |
| I think someone's following us. | Я думаю что кто то нас преследует. |
| But lo and behold... she's following me. | Но вот, и вот... она преследует меня. |
| He's been following me since I got out. | Он преследует меня с тех пор, как я вышел. |
| He's been following me around since junior high. | Он меня преследует с шестого класса. |
| I just don't think it's following me. | Не думаю, что оно меня преследует. |
| He's been following me since I got out. | С тех пор как я вышел, он меня преследует. |
| Said the senator was following him, driving like crazy. | Сказал, что сенатор преследует его, ведя машину как сумасшедший. |
| She's been following me... my whole life. | Она преследует меня... всю мою жизнь. |
| I think some guy's been following me around campus. | Думаю, что меня преследует в студгородке какой-то парень. |
| So, now she's following me across the country, like... | И теперь она преследует меня через всю страну, как... |
| And young Steven is following up and I've got to wait. | И, э, молодой Стивен преследует их, и я должен ждать. |
| Well, I thought someone might be following me. | Я думал, что меня кто-то преследует. |
| I think that guy in the civic is following us. | Мне кажется, тот парень на Цивике преследует нас. |
| Macy thought a civic was following them. | Мэйси подумала, что Хонда преследует их. |
| Because... death is following me all the way from San Martel, Bolivia. | Потому что... смерть преследует меня на всём пути из Сан-Мартела, Боливии. |