Английский - русский
Перевод слова Flying
Вариант перевода Летать

Примеры в контексте "Flying - Летать"

Примеры: Flying - Летать
What was it like when you started flying? Что вы ощущали, миссис Вестон, когда стали летать?
I bet I'll be flying. Да, и я смогу летать!
'Cause I'm guessing you didn't say you were flying around in the arms of some kid from school. Потому что я думаю ты не сказала что будешь летать на руках, какого-то парня из школы.
I'm used to flying under the radar. я привык летать ниже зоны действи€ радара.
And Rosa, our pilot, used to fly jets before she started flying us around. А Роза, наш пилот, раньше летала на самолётах, пока не стала летать с нами.
You think flying a plane is just sitting on a chair pushing buttons? Вы воображаете, что летать на самолёте - это сидеть в кресле и жать на кнопки?
Next month alone, we'll be flying to Rome Paris, New Zealand... I'll just keep him as busy as I can. В следующем месяце мы будем летать в Париж, Рим и Новую Зеландию - у него будет много работы.
If I did, I wouldn't go flying around in airplanes. Если бы я хотела, я бы не стала летать в самолётах.
What the hell, you got a fear of flying? Какого чёрта, ты, что, летать боишься?
I fail to see how flying makes me a better healthcare companion. Не понимаю, как умение летать поможет мне в медицине.
With your help, I could be flying as fast as you in no time. С твоей помощью я скоро научусь летать так же быстро, как ты.
I am so close to flying, guys, I can taste it. Я уже почти умею летать, я чувствую это.
I can't if I want to fly a jet plane, because that's all flying is now - pressing buttons. Я хочу летать на реактивном самолете, потому что сейчас пилотировать самолет это просто сидеть и нажимать на кнопочки.
It might as well be the Middle Ages, except for the convenience of hitching a ride on a metal tube flying from meal to meal to meal. Это могло случиться и средневековье, только сейчас прикольней летать на металлической трубе от еды к еде.
He started flying those scary little planes that seem like they're made of papier-mâché, which is thrilling, by the way. Он начал летать на маленьких страшных самолетах, которые сделаны как будто из папье-маше, что, кстати, очень захватывает.
This is why I hate flying! Вот почему я не люблю летать!
Now, that's what you call flying! Вот это называется "летать"!
But I don't like flying...! Но я не люблю летать...!
Since both the legend - since the ice age, Ireland has been an island of snakes and flying across the sea, so it was never there. Так как легенда - после ледникового периода, Ирландия была острова змей и летать через море, поэтому он не был там.
Vanko's armor allowed him to generate and control electricity in all of its forms, such as firing devastating bolts of lightning and flying using electromagnetic propulsion. Броня Красного Динамо давала Ванко возможность генерировать и контролировать электричество во всех его формах, что позволяло ему стрелять молниями и летать с помощью электромагнитных двигателей.
We want peace - there is something that we are occupied with: growing wheat, building and inventing, writing books and flying into space. Мы хотим мира - нам есть чем заняться: выращивать хлеб, строить и изобретать, писать книги и летать в космос.
He took the actors flying, studied the storyboards and special effects, and pointed out the errors. Он учил актёров летать, изучал раскадровки и спец.эффекты, указывал на ошибки.
Yes, I heard that you've been flying on passenger planes. Да, я слышал, что ты последнее время стал часто летать.
You know how much I hate flying together. Ты же знаешь как я ненавижу летать вместе
It's really just that you're afraid of flying, Turtle. На самом деле, ты просто боишься летать.