| What the hell, you got a fear of flying? I've got a lead. | Какого чёрта, ты, что, летать боишься? |
| You know, when I was a kid, I was terrified of flying, and when I was 14, my mom sent me and my sister to Portland to visit my aunt, and I did not want to go. | Знаете, когда я была ребенком, я боялась летать, и, когда мне было 14, мама отправила меня и мою сестру в Портленд навестить нашу тетю, и я не хотела лететь. |
| What about fear of flying, which is partly rational, partly irrational, isn't it? | Что насчет боязни летать, которая частично рациональна, частично нет, ведь так? |
| The following definition is suggested: "An aerospace object is an object capable of flying either in outer space or in airspace and it is also capable of carrying out activities in both environments." | Предлагается следующее определение: "Аэрокосмический объект - это объект, способный летать как в космическом пространстве, так и в воздушном пространстве и способный также функционировать в обеих средах". |
| Flying around the city, smashing into everything in sight so everyone can see us. | Летать над городом, крушить всё подряд, чтобы все нас заметили. |
| "Flying" - you do. | "Летать" - вы знаете. |
| Remember, Keep 'Em Flying. | И помните, вы можете летать. |
| Flying around with a beak this big is no joke. | Летать с таким длинным клювом - не шутка. |
| Flying's the only thing I ever wanted to do. | Летать - это единственное, чем я хочу заниматься в жизни. |
| Remember, Keep 'Em Flying. | И помните, мы рождены летать. |
| Flying low at night is the fastest way to get your picture on the wall. | Летать на бреющем в темноте - верный способ попасть на нашу доску. |
| Flying in an airship with Dad. | З) летать на дирижабле с папой; |
| I give you pretty dress to wear and I put you way up high in the air and you going flying back home to Barbados. | "Я подарю тебе прекрасные платья... и я позволю тебе летать по воздуху и ты прилетишь обратно домой в Барбадос." |
| Flying isn't one of your special talents. | Умение летать определенно не входит в список твоих навыков. |
| Flying makes me a better healthcare companion. | Умение летать - полезный навык медика. |
| Flying into our territory in an unmarked cargo ship. | Летать на нашей территории на грузовом корабле без опознавательных знаков? |
| NO FLYING, NO SMASHING. ANY OTHER RESTRICTIONS I NEED TO KNOW ABOUT? | Летать нельзя, крушить нельзя, какие еще правила ты придумал? |
| But flying economy blows. | Но летать в "экономе" это отстой. |
| I suppose... flying. | По-моему, это нормально... летать. |
| I started having these dreams of flying | я начал летать во сне. |
| We're talking about flying here. | Когда ты решил летать? |
| Don't you hate flying? | Ненавижу летать, а Вы? |
| I said "flying." | Я сказала... летать... |
| I remember when flying was a treat. | Когда-то летать было весело. |
| I must admit, I do enjoy the flying. | Признаться, мне нравится летать. |