What the hell, you got a fear of flying? I've got a lead. |
Какого чёрта, ты, что, летать боишься? |
You know, when I was a kid, I was terrified of flying, and when I was 14, my mom sent me and my sister to Portland to visit my aunt, and I did not want to go. |
Знаете, когда я была ребенком, я боялась летать, и, когда мне было 14, мама отправила меня и мою сестру в Портленд навестить нашу тетю, и я не хотела лететь. |
What about fear of flying, which is partly rational, partly irrational, isn't it? |
Что насчет боязни летать, которая частично рациональна, частично нет, ведь так? |
The following definition is suggested: "An aerospace object is an object capable of flying either in outer space or in airspace and it is also capable of carrying out activities in both environments." |
Предлагается следующее определение: "Аэрокосмический объект - это объект, способный летать как в космическом пространстве, так и в воздушном пространстве и способный также функционировать в обеих средах". |
Flying around the city, smashing into everything in sight so everyone can see us. |
Летать над городом, крушить всё подряд, чтобы все нас заметили. |
"Flying" - you do. |
"Летать" - вы знаете. |
Remember, Keep 'Em Flying. |
И помните, вы можете летать. |
Flying around with a beak this big is no joke. |
Летать с таким длинным клювом - не шутка. |
Flying's the only thing I ever wanted to do. |
Летать - это единственное, чем я хочу заниматься в жизни. |
Remember, Keep 'Em Flying. |
И помните, мы рождены летать. |
Flying low at night is the fastest way to get your picture on the wall. |
Летать на бреющем в темноте - верный способ попасть на нашу доску. |
Flying in an airship with Dad. |
З) летать на дирижабле с папой; |
I give you pretty dress to wear and I put you way up high in the air and you going flying back home to Barbados. |
"Я подарю тебе прекрасные платья... и я позволю тебе летать по воздуху и ты прилетишь обратно домой в Барбадос." |
Flying isn't one of your special talents. |
Умение летать определенно не входит в список твоих навыков. |
Flying makes me a better healthcare companion. |
Умение летать - полезный навык медика. |
Flying into our territory in an unmarked cargo ship. |
Летать на нашей территории на грузовом корабле без опознавательных знаков? |
NO FLYING, NO SMASHING. ANY OTHER RESTRICTIONS I NEED TO KNOW ABOUT? |
Летать нельзя, крушить нельзя, какие еще правила ты придумал? |
But flying economy blows. |
Но летать в "экономе" это отстой. |
I suppose... flying. |
По-моему, это нормально... летать. |
I started having these dreams of flying |
я начал летать во сне. |
We're talking about flying here. |
Когда ты решил летать? |
Don't you hate flying? |
Ненавижу летать, а Вы? |
I said "flying." |
Я сказала... летать... |
I remember when flying was a treat. |
Когда-то летать было весело. |
I must admit, I do enjoy the flying. |
Признаться, мне нравится летать. |