Английский - русский
Перевод слова Flying

Перевод flying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 126)
I only want to perform flying dagger, but you never let me. Я хочу исполнить полет ножа, но ты никогда не разрешал мне.
UNPROFOR personnel using night vision devices observed an MI-8 helicopter flying in the vicinity of Vitez. С помощью приборов ночного видения персонал СООНО засек вертолет Ми-8, производивший полет в районе Витежа.
Flying out shouldn't be a problem. Полет домой не должен быть проблемой.
I can finally do performance of flying dagger on stage as great as my father did. Наконец я могу выполнить "Полет ножа" на таком же высоком уровне, как и мой отец.
UNPROFOR personnel observed a grey-coloured, two-engined straight-winged transport aircraft flying over Kiseljak. Персоналом СООНО был замечен двухмоторный транспортный самолет серого цвета с прямым крылом, совершавший полет над Киселяком.
Больше примеров...
Летать (примеров 358)
Keeping on flying that old hatbox after all that's happened. Продолжает летать на этом корыте, даже после всего случившегося.
This is man's first attempt at flying underwater. Это первая попытка человека летать под водой.
With your help, I could be flying as fast as you in no time. С твоей помощью я скоро научусь летать так же быстро, как ты.
The Group has also established that aircraft banned from flying by AAC for safety reasons continue to fly: Группа установила также, что воздушные суда, выполнение полетов которыми было запрещено УГА по соображениям безопасности, продолжают летать:
You don't like flying, do you? Вы не любите летать, не так ли?
Больше примеров...
Летит (примеров 174)
next news Who is flying to Thailand? следующая новость Кто летит в Таиланд?
"Buttons goes dancing," "High flying buttons." "Кнопка идёт танцевать", "Кнопка летит высоко".
Pokrovskiy is flying to you. Покровский летит к чеченцам.
He's flying in class. Он летит в классе.
Man, time is flying. Вот это время летит.
Больше примеров...
Летающих (примеров 162)
And there were plenty of flying insects for them to catch and eat. И там же было изобилие летающих насекомых, служивших им пищей.
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время.
Well, then, what could flying bombs do with 4000? Итак, что можно сделать с четырьмя тысячами летающих бомб?
From the flying saucer convention. С конференции о летающих тарелках?
Because of their unique appearance, they have been brought forward as an explanation for some unidentified flying object (UFO) sightings. Если же объяснение явлению найдено, то говорят об опознанных летающих объектах (ОЛО).
Больше примеров...
Летающие (примеров 146)
At the count of three, we execute the flying scissor. На счёт три осуществляем манёвр летающие ножницы.
"Rhine" means I don't give a flying nun. "Рейн" значит Я не думаю, что летающие монашки.
She didn't have to, not when she has flying chairs in her arsenal. Ей и не пришлось, у нее ведь в арсенале есть летающие стулья.
Are the flying monkeys back? Что, летающие обезьяны вернулись?
Flying saucers or what? Летающие тарелки или что?
Больше примеров...
Летающий (примеров 132)
I guess the flying Petrelli didn't fly. Дай угадаю, "летающий Петрелли" не летал?
The jumbo flying squid is found from California to the southern tip of Latin America. Исполниский летающий кальмар распространен от Калифорнии до самой южной оконечности Латинской Америки.
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking. И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении «хочу» и «нравится».
A real, flying Ark. Прям настоящий летающий Ковчег.
During this period he was active in university acting and, like many other notable students, made guest appearances in the BBC series The Goodies, Monty Python's Flying Circus and Doctor Who. Во время обучения выступал в студенческом театре и принимал участие в передачах ВВС «Сладости» (The Goodies), «Летающий цирк Монти Пайтона» (Monty Python's Flying Circus) и «Доктор Кто» (Doctor Who).
Больше примеров...
Лечу (примеров 39)
I am so happy to be flying with you today. Я так рад что лечу с тобой сегодня.
This is Red Two flying toward you. Это Красный-2, лечу к вам.
In fact, I just got invited to my high school reunion, so I'm going to be flying back to Cleveland in a few weeks. На самом деле, я просто получила приглашение на встречу выпускников, так что, через несколько недель я лечу в Кливленд.
I'm not flying anywhere. Я никуда не лечу.
I'm actually flying to Boulder tomorrow to meet Amy "I.R.L." for the first time, in real life. Вообще-то завтра я лечу в Боулдер, чтобы первый раз встретиться с Эми в реале.
Больше примеров...
Летим (примеров 95)
Not when we're flying at heaven knows what speed! Только не тогда, когда мы летим в небесах на не известно какой скорости!
'Cause it looks like we're all just flying blind Потому что похоже, что все мы просто летим вслепую.
We're flying on a jet plane Мы летим на реактивном самолете,
We're flying through the clouds. Мы летим сквозь облака.
Now this is flying, Denisovich. Мы летим, Денисович.
Больше примеров...
Под (примеров 288)
We'll be flying an evasive pattern so we don't draw fire. Будем маневрировать, чтобы не попасть под обстрел.
Since 3 November 2003, Argentina has not authorized non-regular flights between third countries and the Falkland Islands (Malvinas) by any company flying under the flag of a third country. С З ноября 2003 года Аргентина больше не выдает ни одной компании, летающей под флагом третьих стран, разрешения на нерегулярные рейсы между третьими странами и Фолклендскими (Мальвинскими) островами.
The Directorate of the Maritime Territory and Merchant Marine of Chile is currently in process of implementing security measures to comply with the International Ship and Port Facility Security Code, at maritime terminals and in respect of ships flying the Chilean flag which are engaged in foreign trade. В настоящее время на морских терминалах и судах под чилийским флагом, которые осуществляют внешнеторговые операции, Управление по вопросам морской акватории и торгового флота Чили принимает меры безопасности и осуществляет установку оборудования в соответствии с Кодексом охраны судов и портовых сооружений.
Teacups and stuff will suddenly go flying. Швыряется всем, что под руку попадёт.
What are we flying? "К-О-Н-О". Под каким флагом?
Больше примеров...
Летающая (примеров 89)
I'm not a flying monkey, if that's what you mean. Я не летающая обезьяна, если ты об этом.
The Dornier Do 24 is a 1930s German three-engine flying boat designed by the Dornier Flugzeugwerke for maritime patrol and search and rescue. Dornier Do 24 - немецкая трёхмоторная летающая лодка, разработанная компанией Dornier Flugzeugwerke для морского патрулирования и выполнения спасательных операций.
You mean that our missing baby with telekinetic powers was taken by a flying reptoid with a 30-foot wingspan who had been masquerading around town as the family doctor? Что ребенок, которого мы ищем, обладает телекинезом, и что его забрала летающая рептилия с 10-ти метровым размахом крыльев, которая маскировалась под домашнего доктора?
Harvey The Flying Turtle. Харви. Летающая черепаха.
THIS FLYING SAUCER. IT HAD THESE REALLY WEIRD LIGHTS, YOU KNOW? Это была настоящая летающая тарелка... она была вся в мигающих огоньках, и издавала странные звуки.
Больше примеров...
Летают (примеров 87)
Our energies are flying everywhere all at once with no rhyme or reason. Наши энергии летают повсюду все разом, без цели и направления.
But in this, they are acknowledging, celebrating, that you're being propelled by bits of metal flying around. Но в этом, они признают, отмечая, что вы время приводимое в движение кусочки металла летают.
I got waffles flying all over the place here. Тут повсюду летают вафли.
Tin boxes flying about. Банки из-под печенья летают повсюду.
There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us, but we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this. В космосе летают огромные камни, и они врезаются в нас, наносят нам ущерб, но мы нашли способ, как с ними справиться, и у нас все для этого есть.
Больше примеров...
Летучий (примеров 37)
The Flying Dutchman, he called her. "Летучий голландец", так он ее назвал.
There must be a Flying Dutchman or something like that heaving in sight. Вероятно, там появился Летучий голландец или ещё что-нибудь.
A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman. Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец".
Students are persecuted for advertising the flying University Студентов в вузах преследуют за печатание и распространение газет, за летучий университет.
the S.S. Violet, the Griffin the flying dutchman almost all of them are death omens. "С.С.Вайолет", "Гриффон", "Летучий голландец".
Больше примеров...
Лётный (примеров 14)
I'm taking my first flying lessons today. Сегодня я беру свой первый лётный урок.
The entire 2013 flying season was canceled after Congress failed to enact a balanced program of spending cuts and tax increases to deal with the United States fiscal cliff. Весь лётный сезон 2013 года был отменён после того, как Конгресс не смог принять сбалансированную программу сокращения расходов и повышения налогов, чтобы справиться с фискальным обрывом в США.
The Royal Flying Corps was amalgamated with the Royal Naval Air Service in 1918, creating the Royal Air Force. Королевский лётный корпус слился с Королевской военно-морской авиационной службой в 1918 году, создав Королевские военно-воздушные силы.
Welcome to your first flying lesson. Начнём ваш пёрвый лётный урок.
In 1943 Nikolay was appointed as a pilot-instructor in the Kurgan pilots flying school, where he was in charge of flight crews preparation for an active front-line activities. С 1943 года Николай назначен на должность пилота-инструктора в Курганской авиационной школе пилотов ГВФ, где подготавливал лётный состав для активной фронтовой деятельности.
Больше примеров...
Летательный (примеров 39)
Sir, if they stole the flying craft, they would have to transport it somehow. Сэр, если они украли летательный аппарат, то они должны были его как-то транспортировать.
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
When our Tribunal first started working, it was as if we had constructed some novel flying machine, with the international community wondering whether we would ever get it off the ground. Когда наш Трибунал впервые приступил к работе, то казалось, что мы создали летательный аппарат новейшей конструкции, и все международное сообщество задавалось вопросом о том, сможем ли мы когда-либо оторваться от земли?
They thought in terms of a ship's rudder for steering, while the flying machine remained essentially level in the air, as did a train or an automobile or a ship at the surface. Они представляли, что управление полётом возможно штурвалом вроде корабельного, будто бы летательный аппарат всё время находился в воздухе на одной высоте, как поезд, автомобиль или судно на земной (водной) поверхности.
On 27 September, at 8 p.m. a UAV was identified as flying over the Georgian police base in Karaleti. 27 сентября в 20 ч. 00 м. над базой грузинской полиции в Каралети был замечен беспилотный летательный аппарат.
Больше примеров...
Flying (примеров 137)
Or send a text message with your Flying Blue number and the word 'ON' to. Или пошлите sms с номером «Flying Blue» и словом «ON» на номер.
After they built a prototype, General Sir David Henderson (Director-General of Military Aeronatics) ordered that the Royal Flying Corps Experimental Works should be created to build the first proper "Aerial Target" complete with explosive warhead. После того как они построили прототип, генерал Дэвид Хендерсон (Генеральный директор военной аэронавтики) приказал, чтобы был создан проект "Royal Flying Corps Experimental Works" для построения первой настоящей "Aerial Target" с взрывной боеголовкой.
The company identity is identical to that of its parent carrier with the addition of "Cityhopper" after the KLM crown logo and the absence of "The Flying Dutchman" and "Royal Dutch Airlines" on its aircraft livery. Самолёты KLM Cityhopper окрашены в ливрею KLM Dutch Airlines с добавлением слова «Cityhopper» после логотипа со стилизованной короной, но с отсутствием знаков «The Flying Dutchman» и «Royal Dutch Airlines».
The song was first transcribed in 1994 by the a cappella group The Flying Pickets from their album The Original Flying Pickets: Volume 1. Впервые песня была перепета в 1994 году британской вокальной акапелла-группой The Flying Pickets, композиция была записана для их пластинки The Original Flying Pickets: Volume 1.
It also acquired Leeds-based flight simulation developer Vektor Grafix, which had already developed titles for them (such as B-17 Flying Fortress), turning it into a satellite development studio named MicroProse Leeds. Эта компания, уже создававшая продукты для MicroProse (например, B-17 Flying Fortress), была преобразована в студию-спутника MicroProse Leeds.
Больше примеров...