Английский - русский
Перевод слова Flying

Перевод flying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 126)
This site will continue with a community of people, enthusiasts dedicated to virtual flying and on air transport. Эти страницы будут продолжаться с сообществом людей, энтузиастов, посвященный виртуальный полет и на воздушном транспорте.
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 5 kilometres south-east of Posusje after having crossed the border of the Republic of Croatia. Персонал СООНО засек вертолет, совершавший полет в 5 км к юго-востоку от Посусье после пересечения границы Республики Хорватии.
You know, it's just, like, like flying. Знаешь, это как... полет.
I felt like I was flying. Это было как полет.
The helicopter, seemingly a North Atlantic Treaty Organization (NATO) surveillance aircraft, penetrated 8 to 10 km into Yugoslav territory, at an altitude of 1,200 metres, flying at 250 km/hour, making a right turn before leaving Yugoslav airspace. Вертолет, являвшийся, по-видимому, разведывательным летательным аппаратом Организации Североатлантического договора (НАТО), проник на югославскую территорию на расстояние 8-10 км, совершая полет на высоте 1200 метров со скоростью 250 км/ч, и повернул направо перед тем, как покинуть воздушное пространство Югославии.
Больше примеров...
Летать (примеров 358)
That's why flying is too stressful for me. Вот почему летать - слишком большой стресс для меня.
Nothing beats flying out to palm Springs twice a month for a little golf. Ничего нет лучше, чем летать два раза в месяц, чтобы поиграть в гольф в Палм-Спрингс.
Although perfectly capable of flying, they prefer to spend most of their time on land. Умеет хорошо плавать и летать, однако основное время предпочитает проводить на земле.
You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно.
What I'm going to tell them is, that you did everything you could to help this patient in treatment, and that if you had felt he was in any danger, you would've tried anything to keep him from flying again. Я собираюсь сказать им, что ты сделал все, что мог, чтобы помочь этому пациенту на терапии, и что если бы ты почувствовал, что он был в какой-либо опасности, ты попытался бы как угодно помешать ему летать.
Больше примеров...
Летит (примеров 174)
Yes, he's probably flying out over the water. Да, он скорее всего летит над водой.
next news Who is flying to Thailand? следующая новость Кто летит в Таиланд?
Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. Ван Найс летит в Каракас, вылет менее чем через час.
Now, who's flying Southwest? Кто летит на Юго-Запад?
It's flying north! Она летит прямо на север.
Больше примеров...
Летающих (примеров 162)
Just because no one has documented flying monkeys or talking lions yet hardly means they don't exist. Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет.
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время.
You got hit on the head when you collided with one of the flying monkeys. Ты ударилась головой, когда столкнулась с одной из летающих обезьян.
And I would like to know how Loki used it to turn two of the sharpest men I know into his personal flying monkeys. И я хотел бы знать, как Локи использовал её для превращения двух умнейших людей в своих летающих обезьян.
I've a friend in Flying Eagle town who wants to get in touch and do business with Du Guo Cheng У меня есть друзья в Городе Летающих Орлов, которые хотят войти в контакт и вести бизнес с Ду Гуо Ченом.
Больше примеров...
Летающие (примеров 146)
I mean, t-there's flying monkeys, armies of witches. Я имею в виду, что там есть летающие обезьяны, армии ведьм.
Also, flying laboratories based on the An-12 were engaged in atmospheric research. Также, летающие лаборатории на базе Ан-12 занимались исследованием атмосферы.
A flying Swiss watch. Будто летающие швейцарские часы.
Prince Wu is leading an evacuation effort while Asami and Varrick are creating flying mecha-suits. Принц Ву эвакуирует мирных граждан, а Асами и Варрик строят летающие мехакостюмы.
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Летающий (примеров 132)
One of the prototypes, LV633, Ascalon, was custom-built as the personal transport and flying conference room for Prime Minister Winston Churchill. Третий прототип, LV633, создавался специально как VIP-транспорт и летающий конференц-зал для Уинстона Черчилля.
Rayquaza was featured in a line of Subway restaurant promotional toys, where it decorated the handle of a flying disc called the "Rayquaza Disc". Рейкваза был показан в линии рекламных игрушек ресторана Subway, где он украсил летающий диск, названный «Диском Рейквазы».
So, my friend Flying Crow... Итак, мой друг Летающий Ворон...
This time over Korean air space, an unconfirmed flying object... Gangwon Provincial Office неподтвержденный летающий объект был замечен в воздушном пространстве.
The inventive flying valve for a free piston comprises a tubular body, a detachable element, which is insertable therein and is embodied in a form of a solid of rotation, and an arrester used for limiting the detachable element travel. Летающий клапан для плунжерного лифта содержит трубчатый корпус, входящий, в него отделяемый элемент в виде тела вращения и ограничитель хода отделяемого элемента.
Больше примеров...
Лечу (примеров 39)
But, I felt as though I were flying. Но при этом я чувствовала бы, как будто лечу.
I felt as I was flying, gliding... Мне казалось, я лечу, парю...
A picture of me flying. Картину, на которой я лечу.
Flying there, flying back. Я лечу, я прилетаю.
We're flying, we're flying. Лечу, лечу... так, так! - Летим, летим...
Больше примеров...
Летим (примеров 95)
It's true... we are flying Мы действительно летим... в небе?
It's just like flying in the sky! Кажется, будто мы летим по небу!
Are we flying into the sun? "Мы что, летим на солнце?"
You want to tell me why we're flying to Mexico City? Ты хочешь рассказать мне, зачем мы летим в Мехико?
Remember... we're flying blind. Помни... мы летим вслепую.
Больше примеров...
Под (примеров 288)
Gordon was horrified to find her in the street with shells and balls flying about her. Гордон был потрясен, увидев её на улице, под снарядами и ядрами.
The vessel had been flying the Panamanian flag and had been detained together with its master by French authorities on the island of Reunion. Это судно, плававшее под панамским флагом, было задержано вместе с капитаном французскими властями на острове Реюньон.
The territory of Ukraine, in accordance with Ukrainian law and international treaties, includes: civilian boats or other vessels registered in Ukrainian ports and sailing under the flag of Ukraine on the open sea; civilian aircraft registered in Ukraine and flying in open airspace. В состав территории Украины в соответствии с законодательством и международными договорами входят: невоенные корабли или шлюпки, которые приписаны к портам на территории Украины и ходят под флагом Украины в открытом море; воздушные невоенные объекты, зарегистрированные в Украине, находящиеся в открытом воздушном пространстве.
On 1 February 1800 at 07:00, Truxton's crew spotted what appeared to be a 54-gun frigate flying British colors two leagues off the Basse-Terre roadstead. 1 февраля 1800 года в 07:00 экипаж Тракстона заметил фрегат, шедший под британским флагом в двух лигах от рейда Бас-Тера.
certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag; проведена сертификация судов, плавающих под национальным флагом;
Больше примеров...
Летающая (примеров 89)
I'm not a flying monkey, if that's what you mean. Я не летающая обезьяна, если ты об этом.
A flying saucer has landed in a remote part of the United States and wiped out a military patrol sent to investigate. Летающая тарелка приземлилась в отдалённой части Соединённых Штатов и истребила военный патруль, посланный, чтобы заняться расследованием ситуации.
A flying chaotic chaos machine! Летающая хаотичная машина хаоса!
The flying car which never got off the ground - it was a post-war dream. Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта.
What? They're talking about flying saucers? Летающая тарелка над Восточно-Китайским морем?
Больше примеров...
Летают (примеров 87)
I got bullets flying over my head! У меня над головой пули летают!
The rockets are flying with fuel, like usual rockets. Здесь ракеты летают на таком же топливе,... как и наши ракеты.
The driver, seeing the rapid advance of the «darkness» ahead and the trees that were flying around, jumped out of the cabin, took refuge under a car and begun to pray. Водитель, когда увидел, как впереди резко надвигается «ночь» и вокруг летают деревья, выскочил из кабины, залез под машину и молился.
Are the gulls flying low or something? Потому что чайки низко летают?
And Pablos, if he stirs up our mosquitoes a little bit we can see them flying around. И если Паблос немного поворошит москитов, мы увидим, как они летают.
Больше примеров...
Летучий (примеров 37)
The Flying Dutchman, he called her. "Летучий голландец", так он ее назвал.
And here he comes, Matti Nykänen... the Flying Finn. И вот он, Матти Нюкянен, Летучий финн.
Hello, welcome to the website of the Center for Rural Tourism The Flying Dutchman. Здравствуйте, добро пожаловать на сайт центра сельского туризма "Летучий голландец".
the S.S. Violet, the Griffin the flying dutchman almost all of them are death omens. "С.С.Вайолет", "Гриффон", "Летучий голландец".
It seems we have a need to find the Flying Dutchman. А где "Летучий Голландец".
Больше примеров...
Лётный (примеров 14)
What flaming genius thought of sending us... to that dump of a flying club? Какой умник додумался перевести нас... в этот занюханный лётный клуб?
The Royal Flying Corps was amalgamated with the Royal Naval Air Service in 1918, creating the Royal Air Force. Королевский лётный корпус слился с Королевской военно-морской авиационной службой в 1918 году, создав Королевские военно-воздушные силы.
When was the Royal Flying Corp invented? Когда был создан Королевский лётный корпус?
In 1943 Nikolay was appointed as a pilot-instructor in the Kurgan pilots flying school, where he was in charge of flight crews preparation for an active front-line activities. С 1943 года Николай назначен на должность пилота-инструктора в Курганской авиационной школе пилотов ГВФ, где подготавливал лётный состав для активной фронтовой деятельности.
The school had both a ground and flying course. Училище готовило как лётный, так и технический состав для авиации.
Больше примеров...
Летательный (примеров 39)
This flying machine is so lightweight, it doesn't even need an engine. Этот летательный аппарат очень легковесен, ему даже не нужен двигатель.
So, you think your flying machine was stolen to prevent you from winning the competition. Так вы полагаете, что ваш летательный аппарат был украден, чтобы помешать вам победить в состязаниях.
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
Wingsuit flying is a suit, that I can make fly, just only with my body. Вингсьют - это летательный костюм, в котором для полёта я использую только собственное тело.
On 27 September, at 8 p.m. a UAV was identified as flying over the Georgian police base in Karaleti. 27 сентября в 20 ч. 00 м. над базой грузинской полиции в Каралети был замечен беспилотный летательный аппарат.
Больше примеров...
Flying (примеров 137)
She suffered minor damage on 23 December due to a strafing attack by USAAF B-17 Flying Fortress bombers. 23 декабря получил незначительные повреждения от бреющего нападения бомбардировщиков USAAF B-17 Flying Fortress.
"Bentley Continental Flying Spur". Технические спецификации Bentley Continental Flying Spur
If you have any questions about Flying Blue, please check the FAQ. Если у Вас возникли вопросы о Flying Blue, прочтите, пожалуйста, раздел "Вопросы и ответы".
A model of the Flying Scotsman appeared in Episode 6 and "The Great Train Race" episodes of James May's Toy Stories. Модель Flying Scotsman появляется в шестом эпизоде и эпизоде The Great Train Race телесериала James May's Toy Stories.
Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series.
Больше примеров...