| United Nations Military Observers, while manning an observation post, and with the aid of night vision devices, observed four helicopters flying south from Brcko. | Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций во время дежурства на наблюдательном пункте наблюдали с помощью приборов ночного видения полет четырех вертолетов к югу от Брчко. |
| Why was a military aircraft flying in a civil aviation airway at almost the same time and the same altitude as a civilian passenger aircraft? | С какой целью боевой самолет совершал полет по воздушной трассе гражданской авиации практически одновременно и на одном эшелоне с пассажирским воздушным судном? |
| Defender, flying (This creature can't attack, and it can block creatures with flying. | Защитник, Полет (Это существо не может атаковать и может блокировать существа с Полетом. |
| UNPROFOR personnel (NORBAT) observed a camouflage single-engine fixed-wing aircraft flying near Dubrave airfield (10 kilometres south-east of Tuzla). | Персонал СООНО (НОРБАТ) обнаружил одномоторный самолет зеленого цвета, который совершал полет в районе аэродрома в Дубраве (в 10 км к юго-востоку от Тузлы). |
| Like, I've heard of patients going gorilla trekking in Africa or flying on a suborbital space flight or running with the bulls in Pamplona. | Например, я слышал о пациентах, ушедших в Африку в поход за гориллами, или полетевших в суборбитальный космический полет, а то и об участвовавших в забеге быков в Памплоне. |
| I hate flying, especially in... whatever this thing is. | Я ненавижу летать, особенно в... в этой штуке. |
| This is why I hate flying! | Вот почему я не люблю летать! |
| We want peace - there is something that we are occupied with: growing wheat, building and inventing, writing books and flying into space. | Мы хотим мира - нам есть чем заняться: выращивать хлеб, строить и изобретать, писать книги и летать в космос. |
| You shouldn't keep flying around like that. Soon, you won't be able to turn back into a human. | Если ты будешь летать слишком долго, то не сможешь вернуть свою нормальную форму. |
| I'm not the best at flying. | Я просто не люблю летать. |
| I'll see Marge off, she is flying to "Vaigach". | Я провожу Мардж, она летит на Вайгач. |
| Who's flying that plane? | Кто летит в том самолете? |
| And he's flying commercial. | И он летит на коммерческом рейсе. |
| Now, who's flying Southwest? | Кто летит на Юго-Запад? |
| Kessler's lover is flying out to get it. | Любовник Кесслера летит за ним. |
| Was it someone from the flying Daggers? | Это был кто-то из "Летающих кинжалов"? |
| The first of 9,300 V-1 flying bombs hit London in mid- June, 1944, and together with 1,300 V-2 rockets caused 8,000 civilian deaths and 23,000 injuries. | Первый из 9,300 летающих бомб «Фау-1» полетели в Лондон в середине июня 1944 года, вместе с 1300 ракет и V-2 от их разрывов погибло около 8000 гражданских лиц и 23000 получили травмы. |
| So, now we got cars flying in the air? | Теперь мы против летающих тачек? |
| I can't see any flying saucers (!) (CHUCKLES) | Но летающих тарелочек что-то не видно. |
| We may not yet have the flying cars science fiction promised us, but we can have walls that change color depending on temperature, keyboards that roll up, and windows that become opaque at the flick of a switch. | Пока у нас нет летающих автомобилей, которые нам обещали в научно-фантастических книгах, но у нас есть стены, которые меняют цвет в зависимости от температуры, клавиатура, которую можно свернуть, окна, которые становятся светонепроницаемыми, стоит только нажать кнопку. |
| And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. | В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы. |
| For example, in an article in The American Weekly magazine of 24 October 1954, Oberth stated, It is my thesis that flying saucers are real, and that they are space ships from another solar system. | Например, в статье в журнале The American Weekly от 24 октября 1954 года Оберт заявил: «Это мой тезис, что летающие тарелки реальны, и что это космические корабли из другой солнечной системы. |
| In the later stages of World War II, the IJAAS abolished chūtai and divided its sentai into hikōtai (flying units) and seibitai (maintenance units). | На более поздних стадиях Второй мировой войны, IJAAS отменили chūtai и разделили его сэнтай в hikōtai (летающие блоки) и seibitai (единицы содержания). |
| But if you see any more flying saucers, will you tell them to pick another house to buzz? | Но если ты еще раз увидишь летающие тарелки, скажи им, пусть беспокоят какой-нибудь другой дом. |
| There is also a public-private partnership on MDG 5, signed by a group of 20 organizations like Flying Doctors, pharmaceutical companies and medical professional groups. | Также имеется партнерство государственного и частного секторов по реализации ЦРДТ 5, заключенное группой, состоящей из 20 организаций, таких, как «Летающие врачи», фармацевтические компании и профессиональные организации медиков. |
| No, just a regular old flying dwarf. | Нет, просто старый летающий карлик. |
| Rose returns in "Advantage: Fat, Flying Baby", at the end where it's discovered that Rose is Walden's girlfriend's new investor for her fashion line. | Роуз возвращается в конце эпизода «Преимущество: толстый летающий малыш», где обнаруживается, что она является новым инвестором линии одежды подруги Уолдена. |
| The advertising campaign was built around the slogans 'Led Zeppelin - The Only Way to Fly' and 'Led Zeppelin II Now Flying'. | Рекламная кампания была построена вокруг слогана - «Led Zeppelin - единственный способ летать» и «Led Zeppelin II - теперь летающий». |
| The flying object landed on a ranch near Roswell sometime last week. | Летающий диск якобы был обнаружен вблизи ранчо в окрестностях Розуэлла на прошлой неделе. |
| Mignola claims that this story based on the Norwegian folktales such as The Flying Huntsman and The Green Giant was completed thanks to a fan who supplied a photobook of Norway for inspiration. | Миньола утверждает, что эта история, основанная на норвежских сказках, таких как «Летающий охотник» и «Зеленый гигант», была завершена благодаря поклоннику, который снабдил комикс Норвежскими вдохновениями. |
| I felt as I was flying, gliding... | Мне казалось, я лечу, парю... |
| I go flying. I'm in the street and he stands over me and he's like... 'I'm sorry. | Я лечу, оказываюсь на мостовой, а он стоит надо мной и бубнит: "Извините, вас не видел". |
| I'm kind of flying blind here. | Я словно лечу по приборам. |
| I thought I was flying. | мне показалось, что я лечу. |
| I'm actually flying to Boulder tomorrow to meet Amy "I.R.L." for the first time, in real life. | Вообще-то завтра я лечу в Боулдер, чтобы первый раз встретиться с Эми в реале. |
| It's just like flying through a sea of blood. | Оно выглядит так, словно мы летим в кровавом море. |
| And then we can swoop inside and around; and because we're flying, we don't really have to worry about gravity at this particular moment in time, | И мы планируем внутрь и облетаем внутреннее пространство храма, а так как мы летим, нам не приходится заботиться о силе земного притяжения в каждый отдельный момент нашего полета. |
| We're flying down a corridor on Red Dwarf, and Starbug appears to be expanding! | Мы летим по корридору в "Красном карлике", и "Звёздный жучок" похоже расширается! |
| Our flying time to Mountain View is 11 hours and 36 minutes, and we will be stopping off in Jackson Hole first. | Полет в Маунтин-Вью займет 11 часов 36 минут, и мы летим через Джексон-Хоул. |
| We're flying, we're flying. | Лечу, лечу... так, так! - Летим, летим... |
| The crew of a ship flying the Taiwanese flag were reportedly captured and held for eight months. | По другим сообщениям, экипаж судна под тайваньским флагом удерживался в заложниках в течение восьми месяцев. |
| One means of assessing the effective enforcement of international rules is to examine the collective port State control record of ships flying a particular flag. | Одним из средств оценки эффективности обеспечения соблюдения международных норм является анализ составляемого государством порта в порядке контроля коллективного послужного списка судов, плавающих под тем или иным конкретным флагом. |
| No video security and airlines have no record of anyone flying under the names Wilkes or Grismer. | Никаких записей наблюдения, и у авиалиний нет никаких записей о том, что кто-то летал под именами Уилкс или Гризмер. |
| The exercise of effective control by flag States over ships flying their flag is very important to ensure the implementation and enforcement of the relevant provisions of UNCLOS as well as of other conventions. | Осуществление государствами флага эффективного контроля за судами, плавающими под их флагом, имеет большое значение для обеспечения реализации и исполнения соответствующих положений ЮНКЛОС, равно как и других конвенций. |
| As every ship flying the Monegasque flag is deemed to be an integral part of the national territory, territorial jurisdiction is extended to such ships wherever they are, as established in the Maritime Code. | В Кодексе мореплавания закреплено, что любое морское судно, следующее под флагом Монако, считается неотъемлемой частью национальной территории, и поэтому на него распространяется территориальная юрисдикция, независимо от местонахождения судна. |
| The flying car which never got off the ground - it was a post-war dream. | Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта. |
| Well, it's not a flying saucer. | Ну, это не летающая тарелка. |
| It's the flying blue box! | Здесь летающая синяя будка! |
| You mean that our missing baby with telekinetic powers was taken by a flying reptoid with a 30-foot wingspan who had been masquerading around town as the family doctor? | Что ребенок, которого мы ищем, обладает телекинезом, и что его забрала летающая рептилия с 10-ти метровым размахом крыльев, которая маскировалась под домашнего доктора? |
| THIS FLYING SAUCER. IT HAD THESE REALLY WEIRD LIGHTS, YOU KNOW? | Это была настоящая летающая тарелка... она была вся в мигающих огоньках, и издавала странные звуки. |
| They're flying and flashing their hearts out. | Они летают, поблёскивая своими сердцами. |
| Chickens are famously bad at flying. | Всем известно, что цыплята плохо летают. |
| Invisible bullets are flying everywhere I go. | Невидимые пули всё время летают на моём пути. |
| So you may be able to hear some mosquitoes flying around. | Мы может услышать, как москиты летают. |
| There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us, but we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this. | В космосе летают огромные камни, и они врезаются в нас, наносят нам ущерб, но мы нашли способ, как с ними справиться, и у нас все для этого есть. |
| According to information received from non-governmental sources, the "flying squad", a unit not explicitly created by a statute, was established in 1995 to respond to a growing spate of carjackings in urban centres, especially in Nairobi. | Согласно информации, полученной от неправительственных источников, "летучий эскадрон", подразделение, не предусмотренное законом, был создан в 1995 году в связи с ростом числа угонов автомобилей в городских центрах, особенно в Найроби. |
| I can't have you following me for eternity, like the Flying Dutchman. | Я не могу позволить вам преследовать меня всю жизнь, словно летучий голландец. |
| A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman. | Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец". |
| It was employed on long-distance express East Coast Main Line trains by the LNER and its successors, British Railways Eastern and North-Eastern Regions, notably on the London to Edinburgh Flying Scotsman train service after which it was named. | Работал на магистральной линии East Coast Main Line LNER, а после национализации - восточного и северо-восточного регионов British Railways, в частности, на маршруте Лондон - Эдинбург, где водил поезд Flying Scotsman («Летучий шотландец»), в честь которого и был назван. |
| Flying Dutchman was an Olympic class from 1960 to 1992. | «Летучий голландец» - класс гоночных яхт (олимпийский в 1960-1992). |
| What flaming genius thought of sending us... to that dump of a flying club? | Какой умник додумался перевести нас... в этот занюханный лётный клуб? |
| After a few months he was promoted to captain and seconded to the Royal Flying Corps, the precursor of the RAF. | После нескольких месяцев он получил звание капитана и направлен в "Королевский лётный корпус", предшественник воздушных сил Великобритании. |
| Welcome to your first flying lesson. | Начнём ваш пёрвый лётный урок. |
| She improved her skills by flying bomber and fighter planes at the 1st Aircraft Regiment in Eskişehir Airbase and gained experience after participating in the Aegean and Thrace exercises in 1937. | Она улучшила свои навыки и хорошо управляла бомбардировщиками и истребителями на авиабазе в Эскишехире, приобрела лётный опыт в учениях, проводившихся в эгейском и фракийском регионах Турции в 1937 году. |
| The school had both a ground and flying course. | Училище готовило как лётный, так и технический состав для авиации. |
| There is a flying vehicle approaching, sir. | Сюда приближается летательный корабль, сэр. |
| He began to build his first flying machine in the winter of 1902-03. | Он начал строить свой первый летательный аппарат зимой 1902-1903 годов. |
| When our Tribunal first started working, it was as if we had constructed some novel flying machine, with the international community wondering whether we would ever get it off the ground. | Когда наш Трибунал впервые приступил к работе, то казалось, что мы создали летательный аппарат новейшей конструкции, и все международное сообщество задавалось вопросом о том, сможем ли мы когда-либо оторваться от земли? |
| Where is my flying machine? | Где мой летательный аппарат? |
| Of course, you can't have a keel on a flying machine. | Разумеется, на летательный аппарат вы киль не приспособите. |
| A B-17 Flying Fortress crash-landed at the airfield after being damaged during a raid on Germany. | B-17 Flying Fortress потерпел крушение во время рейда на Германию. |
| On February 27, 2009 Frontier Flying Service's holding company, Frontier Alaska, acquired rival Era Aviation of Anchorage, Alaska. | 27 февраля 2009 года авиационный холдинг, в состав которого входит Frontier Flying Service, приобрела конкурирующую на рынке авиаперевозок Аляски авиакомпанию Era Aviation. |
| If you log in as a Flying Blue Elite or Elite Plus member, you have a wider choice of seats. | Если Вы входите в систему как участник «Flying Blue Elite» или «Elite Plus», у Вас есть более широкий выбор мест. |
| LNER Class A3 4472 Flying Scotsman is a Pacific steam locomotive built in 1923 for the London and North Eastern Railway (LNER) at Doncaster Works to a design of Nigel Gresley. | LNER Class A3 4472 Flying Scotsman - паровоз типа 2-3-1 («Пасифик»), построенный в 1923 году на заводе Doncaster Works железнодорожной компании London and North Eastern Railway (LNER) по проекту Найджела Грезли. |
| Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. | Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series. |