Английский - русский
Перевод слова Flying
Вариант перевода Летают

Примеры в контексте "Flying - Летают"

Примеры: Flying - Летают
Not everybody is flying high, Christine. Не все летают высоко, Кристина.
I don't want to see any feathers flying, here. Я не хочу видеть, как летают курицы.
Fists are flying, you get hit in the head. Кулаки просто летают, вы получаете по голове.
Sparks are flying with Carla, she wants a private meeting. Между мной и Карлой летают искры, она хочет поговорить лично.
Despite the fact that they're flying, they're suspending their advertising. Несмотря на то что они еще летают, вся реклама приостанавливается.
And they're flying up my nose. И летают прямо у меня перед носом.
So you may be able to hear some mosquitoes flying around. Мы может услышать, как москиты летают.
A marketplace of limos, rags flying. Выставка лимузинов. Тряпки так и летают.
Our energies are flying everywhere all at once with no rhyme or reason. Наши энергии летают повсюду все разом, без цели и направления.
Things are flying around in my head like feathers in a bag. Мысли летают в моей голове, как перья в сумке.
I've seen them flying at night. Я видел, как они летают в ночи.
They're flying and flashing their hearts out. Они летают, поблёскивая своими сердцами.
Several aircraft of this design are now flying. Несколько аппаратов этих моделей летают до сих пор.
Because bullets are flying in the suburbs already. Потому что уже на окраине города пули летают.
So our boys are flying blind on empty tanks. Значит, наши мальчики летают вслепую... на пустых машинах.
But women have been flying to space for 50 years. Но женщины в космос летают уже 50 лет.
Not with all these bees flying around, we don't. Пока повсюду летают пчёлы, - не водятся.
People floating weightless, elevators flying through space. Люди парЯт в невесомости, лифты летают в пространстве.
Soucriants flying round the island as balls of flame. Оборотни летают вокруг острова в виде шаров пламени.
Telly's flying through the air, dreams are trashed, people are falling off pedestals like skittles. Телевизоры летают в воздухе, мечты рушатся, люди падают с пьедесталов как скиттлс.
Now Chinese fighters are flying dangerously close to our ships. И сейчас китайские истребители летают в опасной близости от наших кораблей.
But those bullets are flying. all over this peaceful town. Но эти пули летают по мирному городу.
Chickens are famously bad at flying. Всем известно, что цыплята плохо летают.
Talking about a Navy ship came home with a cure, about planes flying across the country with scientists. Говорят, на прибывшем корабле есть вакцина, а по всей стране летают самолеты с учеными.
We found them flying too close to the humans. Мы увидели, что они летают слишком близко к людям.