I know, and I don't want to be like Fisher, but it turns out Katherine and Dana both still like me. |
Знаю, и я не хочу быть таким как Фишер, но оказалось, что я нравлюсь и Кэтрин и Дане. |
Of course, Fisher Sons will provide all the requisite supplies: |
Наша фирма "Фишер и сыновья" установит всё, что нужно: |
I mean, I know who you're not. I know you're not Nick Fisher. |
Я уже знаю, что ты не Ник Фишер. |
Have you ruled out the possibility that it's Jodie Fisher? Yes, we have. |
Вы проверили, не может ли это быть Джоди Фишер? |
It's different world back in '86, weren't it, Mr. Fisher? |
Мир тогда был совсем другим, правда, мистер Фишер? |
What's your boy's name, Macy's, Saks, Gimbel's Wanamaker's or Fisher and Lewis? |
Как звать вашего мальчика, Мейси, Сакс, Джимблс Ванамаркер или Фишер и Льюис? |
But, Fisher, what the hell were you up to last night? |
Ну, а ты Фишер, что ты вытворял прошлым вечером? |
Did you ever meet him or did Fisher ever talk about him? |
Ты встречался с ним или Фишер рассказывал тебе о нём? |
Fisher gained 20 pounds of muscle in order to portray Muhammad Ali in the 2013 Off-Broadway production of Fetch Clay, Make Man at the New York Theatre Workshop in New York City going from 193 to 212 pounds. |
Фишер получил 20 фунтов мышц, чтобы изобразить Мухаммада Али в 2013 году вне Бродвейского производства Fetch Clay, Make Man в Нью-Йоркском театре в Нью-Йорке, начиная с 193 до 212 фунтов... |
Fisher recalled that "would just give me some loose odds and ends and say 'Do something with it.'" |
Фишер вспоминал: «Кобейн мог просто дать мне какой-нибудь хлам и сказать: "Сделай что-нибудь с этим"». |
In 2009, Fisher acted in William Shakespeare's play Macbeth at the Shakespeare Theatre of New Jersey in Madison, New Jersey at Drew University. |
В 2009 году Фишер выступал в пьесе Уильяма Шекспира Макбет в театре Шекспира Нью-Джерси в Мэдисоне, штат Нью-Джерси, в Университете Дрю. |
After seeing her on stage in the West End, BBC producer John Fisher asked Debbie to appear in the BBC One series The Paul Daniels Magic Show, which had begun in 1979. |
Увидев её на сцене в Вэст Энде, продюсер канала ВВС Джон Фишер предложил ей принять участие в выпусках шоу The Paul Daniels Magic Show, на канале BBC One, которое стартовало в 1979 году. |
Fisher were elected to the Southern League's Southern Division for the 1982-83 season and won the championship at the first attempt, earning promotion to the Southern League Premier Division. |
Фишер был избран в Южную лигу в Южный дивизион в сезоне 1982-83 и выиграл чемпионат с первой попытки, получив повышение в Премьер дивизион. |
Fisher persuaded Hindley to release a public statement, in which she explained her reasons for denying her complicity in the murders, her religious experiences in prison, the letter from Johnson, and that she saw no possibility of release. |
Фишер убедил Хиндли сделать публичное заявление, в котором она объясняла причины отрицания своего соучастия в убийствах, её религиозный опыт в тюрьме, письмо Джонсон и что она не видит возможности освобождения. |
Come on, Fisher, I need names, I need evidence! |
Что за бред, Фишер. Давай имена, пороли, явки! |
"A local man, Christopher Fisher, was ripped to shreds... in a wild animal attack last night." |
Послушай. "Местный житель, Кристофер Фишер, был задран диким зверем прошлой ночью." |
Are you familiar with The Shmoo, Mr. Fisher? |
Вы знаете историю шму, мистер Фишер? |
1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. |
1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа. |
The crew for that flight was H. B. Dees (pilot), Ralph C. Cokely (copilot), and G.E. Fisher (development engineer). |
Экипаж в составе Г. Б. Диз (пилот), Ральф С. Кокли (второй пилот) и G. E. Фишер (инженер разработчик). |
Fisher's claim stated that he had co-written "Human Behaviour", "Venus as a Boy", "Crying", and "Aeroplane" and sought damages of over ₤200,000. |
Фишер утверждал, что он является соавтором «Human Behaviour», «Venus as a Boy», «Crying» и «Aeroplane», и требовал взыскать более 20 тыс. фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба. |
Ars Technica's Ken Fisher wrote that performance had improved significantly over Beta 2, suggesting that faster machines may perform better than Windows XP; he also criticised the usefulness of the Windows Sidebar and the continued intrusiveness of User Account Control. |
Кен Фишер из Ars Technica писал, что производительность значительно улучшилась по сравнению с Beta 2, предполагая, что компьютеры с Vista могут работать лучше, чем с Windows XP; он также критиковал полезность боковой панели Windows и продолжающуюся навязчивость контроля учетных записей пользователей. |
I think Fisher is sweet, because I know he went, but he did come back and he is nearly friends with Daniel, and that must mean that he is good really. |
По-моему, Фишер милый, я знаю, он ушёл, но он же вернулся, и он почти подружился с Дэниелом, и значит, он на самом деле хороший. |
I just really don't know that much about Amy Fisher and, like, clothes or - |
Я правда мало что знаю про Эми Фишер и про костюмы... |
Dr Fisher, if the objective was to blow up Parliament House, this was an amateurish joke of an attempt, wasn't it? |
Доктор Фишер, если целью было взорвать здание парламента, то не напоминает ли эта попытка любительскую пародию? |
Wait. If you're saying that Fisher wasn't the target, then who was? |
Если ты говоришь, что цель не Фишер, тогда кто? |