Английский - русский
Перевод слова Fish
Вариант перевода Рыбных

Примеры в контексте "Fish - Рыбных"

Примеры: Fish - Рыбных
The USGS was cooperating with the EPA, NOAA, and the United States Fish and Wildlife Service to prepare a baseline of global, multi-scale data on environmental characteristics and to develop mechanisms for identifying, monitoring, and assessing environmental change. ЮСГС сотрудничала с АОС, НОАА и Службой рыбных ресурсов и диких животных США в работе по подготовке основного массива глобальных мультимасштабных данных по характеристикам окружающей среды и в разработке механизмов по выявлению, мониторингу и оценке экологических изменений.
For example, in November 2007, the Australian Agency for International Development released the document entitled "Valuing Pacific Fish - a framework for fisheries-related development assistance in the Pacific". Например, в ноябре 2007 года Австралийское агентство международного развития издало документ «Ценность рыбных запасов Тихого океана - база для оказания помощи в освоении рыбных ресурсов Тихого океана».
Caribbean Islands National Wildlife complex is an administrative unit of the United States Fish and Wildlife Service which oversees National Wildlife Refuges in Puerto Rico, US Virgin Islands and part of the US Minor Outlying Islands. Карибский комплекс национальных резерватов дикой природы (англ. Caribbean Islands National Wildlife Refuge Complex) - административная единица Службы рыбных ресурсов и дикой природы США, которая осуществляет надзор за национальными резерватами дикой природы на острове Навасса, Пуэрто-Рико и Американских Виргинских островах.
Despite recommendations to the contrary from the United States Environmental Protection Agency and the United States Fish and Wildlife Service and despite public pressure, the Puerto Rican Government and USACE had approved the project with only minor changes. Несмотря на противоположные замечания Агентства по защите окружающей среды и Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных Соединенных Штатов Америки и давление со стороны общественности, правительство Пуэрто-Рико и Инженерная группа армии Соединенных Штатов Америки утвердили проект с незначительными изменениями.
Global contamination of fish with mercury Глобальное загрязнение рыбных ресурсов ртутью
Incandescent smoke generator is used in sausage and fish provessing. Дымогенератор применяется в колбасных и рыбных предприятиях.
And artificial ponds are still used today to farm fish. Имеются искусственные водоёмы для разведения рыбных хозяйств.
Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited. На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено.
Monitoring of fish and shellfish safety for human consumption is carried out on an ongoing basis. На постоянной основе контролируется пригодность рыбных продуктов и моллюсков, предназначенных для питания людей.
The invention relates to methods for preparing wood chips used for obtaining smoke fume for smoking meat and fish products. Изобретение относится к способам приготовления древесной щепы для получения коптильного дыма, используемого в пищевой промышленности для копчения мясных и рыбных продуктов.
The banquet, held outside, included 30 courses of meat and fish presented fully gilded. Празднование было очень пышным: на банкете подавались в том числе 30 мясных и рыбных блюд, раскрашенных под золото.
Relax while sipping a cup of aromatic coffee in the café bar and select from a wide range of fish and meat specialities in the restaurant with its inviting terrace. Отдохните в кофе-баре, потягивая ароматный кофе в кафе-баре. В ресторане с уютной террасой предлагают широкий ассортимент рыбных и мясных блюд.
Its objectives are to implement an enhanced fish habitat management programme by providing the national tools (policy, regulations/guidelines, and baseline data and information), and to develop partnerships to protect and enhance fish habitat. Его цели заключаются в реализации расширенной программы эксплуатации рыбных ресурсов с использованием национальных инструментов (стратегии, правил/инструкций и базовых данных и информации), а также активизации партнерских отношений для защиты и развития рыбных ресурсов.
From several perspectives, there is justification for the economies of the subregion to use more offshore fish for domestic consumption. Существует ряд причин, по которым экономикам субрегиона следует использовать больший объем глубоководных рыбных ресурсов в целях внутреннего потреблениям.
This has been matched by an increase in fish imports in the form of dry and canned fish. Его приходится покрывать за счет импорта сушеной рыбы и рыбных консервов.
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек.
The WWF advocates that developed country customers limit their consumption of fish and fish products, that they should prefer local fish products to imported ones, and that they should buy imported fish from aquaculture only if it is organically produced. ВФП рекомендует потребителям в развитых странах ограничивать потребление рыбы и рыбных изделий, предпочитать местные рыбные изделия импортным, а также покупать импортную продукцию рыбхозов лишь в том случае, если их рыба выращена в биологически чистых условиях.
Instead of doing that actually, we've developed some fish sticks that you can feed the fish. Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
A recent report by the United Nations Food and Agriculture Organization found that almost half of all the fish eaten worldwide are raised on fish farms rather than caught in the wild. В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах.
The United States is also the main producing country of surimi, a fish paste, formed into fish and non-fish products, and it supplies more than half of the world total. Соединенные Штаты являются также основным производителей "сурими", рыбного фарша, используемого при приготовлении как рыбных, так и нерыбных изделий, и на них приходится свыше половины мирового объема поставок этой продукции.
It was reported that the Government's decision to eliminate the use of fish pots, which went into effect in 1990, had contributed to the preservation and expansion of the Territory's reef fish population. Сообщалось о том, что решение губернатора запретить использование рыбных ловушек, которое вступило в силу в 1990 году, способствовало охране и увеличению поголовья рыб, обитающих в районах рифов, которые находятся в прибрежной зоне территории.
Increased foreign demand for fish products can, for instance, exacerbate pressure to harvest fish unsustainably or lead to excessive investment in fishing capacity, which in turn may lead to overfishing and depletion of fishery resources. Увеличение за границей спроса на рыбопродукты чревато, например, дополнительными стимулами к неустойчивому рыбному промыслу и может приводить к чрезмерным инвестициям в промысловый потенциал, что в свою очередь создает угрозу перелова и истощения рыбных ресурсов.
308 Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of antioxidant (ethoxyquin) at the time of consignment. 308 Во время отгрузки содержание антиоксиданта (этоксиквина) в рыбной муке или рыбных отходах должно составлять по меньшей мере 100 частей на млн.
The Helsinki Commission coordinated monitoring of the Baltic Sea environment under its fish project (FISH-PRO), which carried out an indicator-based assessment of coastal fish community status for the years 2005 to 2009. Хельсинская комиссия координировала деятельность по мониторингу экологического состояния Балтийского моря при реализации ее проекта по оценке рыбных ресурсов (ФИШ-ПРО), в рамках которого была проведена основанная на конкретных показателях оценка состояния прибрежного рыбного сообщества в 2005 и 2009 годах.
Instead of doing that actually, we've developed some fish sticks that you can feed the fish. Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.