Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Костёр

Примеры в контексте "Fire - Костёр"

Примеры: Fire - Костёр
You're starting a hobo trash fire in our apartment? Ты устроила в квартире костёр как у бездомных!
You did not drag the body over to the fire, fling his arm in? Значит, вы не бросали тело в костёр и не совали в костёр руку?
The fire is still going? Костёр всё ещё горит?
Why would I make a fire? Зачем мне зажигать костёр?
A fire this late at night? Костёр так поздно ночью?
Can't even light a fire. Даже костёр разжечь нельзя.
Let's not light a fire tonight. Не будем разводить костёр.
They had built a fire. И разводил там костёр.
You making your own fire? Ты разводишь собственный костёр?
Didn't they light a fire? Но костёр они не разжигали?
I'll help you build a fire. Я помогу тебе развести костёр.
I kept your signal fire burning. Я поддерживал твой сигнальный костёр.
Wouldn't set a fire right away. Я смотрю, он не стал рвать с места в карьер и разжигать костёр войны.
Ben learned to make a fire without matches. Бен научился разжигать костёр без спичек.
Bears are afraid of humans, especially when there's a fire going. Медведи боятся людей, особенно, когда горит костёр.
Don't step in the fire. Не затопчи костёр, нам нужен огонь.
I thought maybe we'd make a fire. Спасибо, но я думаю, мы попробуем разжечь костёр.
The cause of the fire is unknown but careless campers are most likely to blame. Причина пожара не установлена, но наиболее вероятная - оставленный туристами костёр.
Your face is glad enough to start a fire. Твоё лицо так и светится, костёр можно зажечь.
A boy lights a fire for a girl when he wants her very much. Когда мужчина хочет женщину, он разводит для неё костёр.
Together they learn to build a fire, fish, and find food. Дети учатся плавать, рыбачить, добывать морепродукты, разводить костёр.
Boy, however, throws the book into a fire. Книгу - в огонь, автора - на костёр.
I thought you said it wasn't safe to have a fire. Ты же вроде говорила, что костёр разводить опасно.
The rest of you, see what food's left, maybe get a fire going. Остальные, поищите что найдётся поесть, может костёр разведите.
You know you can't have an open fire within 20 feet of a residence, right? И вы ведь знаете, что нельзя разводить костёр в пределах 20 футов от жилого дома, верно? Погасите огонь.