Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Костёр

Примеры в контексте "Fire - Костёр"

Примеры: Fire - Костёр
They built a great fire when Stannis returned. Они соорудили больший костёр, когда Станнис вернулся,
Do you think we could build a fire? Мы могли бы соорудить костёр, а?
And for that, we need to organize everyone to keep that signal fire burning while others scout the island for supplies. И для этого нужно чтобы одни жгли сигнальный костёр, пока остальные прочёсывают остров в поисках еды.
I don't suppose you know how to build a fire that doesn't make smoke. Думаю, ты не знаешь, как разводить костёр, который не дымит.
We used to jump in cars and drive out to Rockaway Beach, build a great big fire and drink gin or whatever anybody had. Мы садились в машину и ехали на пляж Рокэвей. Устраивали огромный костёр, и пили джин или что у нас было.
Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр.
If you built a fire, something would shoot at you. Разводишь костёр, и в тебя летит снаряд.
Well, the fire's ready, for whenever Mr. Collins returns. Костёр готов, осталось лишь дождаться мистера Коллинза.
Can you tell James to start a fire? Okay. Скажешь Джеймсу, чтобы развёл костёр?
They don't know that you would use them as kindling for the fire if have to. Они не знаю, что ты бросишь их в костёр, если придётся.
Tonight... these men were drawn to that altar like it was a fire in the middle of winter. Сегодня ночью эти люди собрались у алтаря, как будто там горел костёр посреди зимы.
Gus. Quert. Make the fire. Гас, Кверт - разводите костёр.
So whenever someone takes flame to this city, I will be there to put the fire out. Если кто-то попытается разжечь в городе костёр, я немедленно его погашу.
Individually, they're stable; you mix them together, you get thermite, and that starts a fire - that you can't put out. По отдельности, они стабильны, если их соединить, получишь термит, который загорится так, что этот костёр будет не остановить.
The bombs were dropped on the heat target 10×30 meters (the fire burning on the raft). Бомбы сбрасывались на тепловую мишень размером 10×30 метров (костёр, горящий на плоту).
Next weekend, you and me and the children will take the skis and we'll go up to the cabin and sleep over and make a fire. Знаешь, давай на следующие выходные - ты, я и дети - возьмём лыжи - и поедем в лес, переночуем там, разведём костёр, пожарим колбасок.
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out! Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Then I'll roundhouse kick her, probably into the fire, watch her burn for a bit, then I'll come save you guys. Я заряжу ей с вертушки, скорее всего, она попадёт в костёр, я немного посмотрю, как она горит, а потом спасу вас.
Every night, you build a fire and you hope a ship will see it and come save you. Каждый вечер ты зажигаешь костёр и надеешься, что его увидят с корабля, приплывут и спасут тебя.
But what if the ship comes, the day after you stop building the fire? Но что, если корабль приплывёт на следующий день после того, как ты перестала зажигать костёр?
He doesn't say how, but this prisoner gets free, and for the first time, he's able to see behind him, and he sees that there's a fire. Он не говорит как, но этот заключённый свободен, и впервые он может обернуться, и он видит там костёр.
Seriously, why don't we just build a fire and get it over with? Правда, почему бы нас не развести костёр и не покончить со всем этим?
And can you tell the jury where you saw the fire, please? Пожалуйста, скажите, где вы увидели этот костёр?
The physical evidence, the DNA evidence, the eyewitness testimony, the scientific evidence, the big fire that Mr. Avery had, common sense... all point to one person. Вещественные доказательства, улики ДНК, показания свидетелей, научные доказательства, большой костёр, разожжённый г-ном Эйвери, очевидно... всё указывает на одного человека.
You just had to build a fire, didn't you? ВАЙЕТ: Обязательно было разжигать костёр?