Robert Wilson comments upon his works in an interesting way: "You can put them in a fireplace. Then you will be able to look at them like you look at fire". |
Интересно комментирует свои работы Роберт Уилсон: «Вы можете поставить их в камин, тогда можно будет на них смотреть, как на огонь». |
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you. |
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,... и за виски, которым я вас угощаю. |
I don't know, but they left this nice fire. |
Не знаю, камин они оставили зажженным. |
If it does get a bit chilly... we'll light a fire and you'll play the guitar |
А если подует холодный ветерок, мы разожжём камин, и ты сыграешь нам на гитаре. |