| Fragment-based structural keys, like MDL keys, are sufficiently good for handling small and medium-sized chemical databases, whereas processing of large databases is performed with fingerprints having much higher information density. | Если для работы с химическими базами данных небольшого и среднего размера вполне годятся структурные ключи, например ключи MDL, то для эффективной работы с большими базами данных предпочтительно использовать обладающие большей информационной плотностью молекулярные отпечатки пальцев. |
| The Asylum Office authorized officer registers the asylum-seeker and the members of his family, determining and validating his, and the identity of his family members, takes their photographs and fingerprints. | Уполномоченный сотрудник Управления по вопросам убежища регистрирует ищущее убежища лицо и членов его семьи, устанавливает и удостоверяет личности этого лица и членов его семьи, а затем фотографирует их и берет у них отпечатки пальцев. |
| Fingerprints are 90% water. | Отпечатки пальцев на 90% состоят из воды. |
| '... the fingerprints on the gun are those of Grant Leetham, 'a pupil at the school, and the boy identified...' That is not me! | '... отпечатки пальцев на пистолете принадлежат Гранту Литэму, 'школьнику, и мальчика опознали...' - Это не я! |
| So, I've followed up on all the fingerprints That I could identify from the ATM robbery, Consolidated the partials, and the person I believe would make the most likely witness, is a third-striker named Gene Hecht, at Kern Valley State Prison. | Итак, я исследовал все отпечатки пальцев, которые смог идентифицировать с мест ограблений банкоматов, соединил все возможные их фрагменты, и человек, которого я считаю наиболее вероятным свидетелем это трижды судимый Джин Хект, отбывающий срок в государственной тюрьме Керн Вэлли |
| Fingerprints on our John Doe came back. | Пришли отпечатки пальцев нашего неизвестного. |
| Fingerprints and moisture gravimetrics tell us | Отпечатки пальцев и гравиметрия влажности показали нам |
| Fingerprints in here don't matter. | Отпечатки пальцев не имеют значения. |
| Fingerprints, I presume? | Отпечатки пальцев, полагаю? |
| The Requesting State shall provide the photographs and fingerprints of the person sought and other material in its control which may help to identify that person.. | необходимые доказательства факта правонарушения или свидетельские показания. Запрашивающему государству надлежит представить фотографии и отпечатки пальцев соответствующего лица и другие имеющиеся в его распоряжении материалы, которые могут помочь идентифицировать данное лицо. |
| A special "Roma census" had been carried out in order to summarily identify members of the Roma community, whose fingerprints and photos had been taken and kept in a special database. | В упрощенном порядке была проведена специальная "перепись представителей рома" для выявления принадлежащих к этой общине лиц; у них брали отпечатки пальцев, их фотографировали, и затем вся эта информация была внесена в специальную базу данных. |
| Such fingerprinting would be carried out in those countries where there is a migratory risk and which do not take their citizens' fingerprints before issuing national identity papers; | Отпечатки пальцев лиц, обращающихся с просьбой о выдаче визы, будут сниматься в странах, которые характеризуются миграционным риском и которые не подвергают своих граждан этой формальности при выдаче национальных документов, удостоверяющих личность; |
| Fingerprints but no palm prints. | Есть отпечатки пальцев, но нет отпечатков ладони целиком. |
| During the initial interview the person who applies for asylum is identified according to the existing evidences and documents, he/she is photographed and fingerprints are taken, he/she is asked about the trip and reasons for applying for asylum and the standard format application for asylum is accepted. | Во время первоначального собеседования производится идентификация просящего убежища лица по имеющимся свидетельствам и документам, он или она фотографируются, у них берутся отпечатки пальцев, его/ее опрашивают о маршруте следования и причинах подачи ходатайства об убежище и у них принимается заявление с ходатайством об убежище по стандартной форме. |
| SEE IF THERE ARE ANY FINGERPRINTS THERE. | Снимите здесь отпечатки пальцев. |
| Fingerprints came back "no-hit". | Отпечатки пальцев ничего не дали. |
| Fingerprints, dental records? | Отпечатки пальцев, слепки зубов? |
| Fingerprints on the club? | Отпечатки пальцев на клюшке? |
| Fingerprints will be hard to get. | Отпечатки пальцев будет трудно разобрать. |
| Fingerprints are chemical secretions. | Отпечатки пальцев это химические секреции. |
| Fingerprints all over the glass. | Отпечатки пальцев по всему бокалу. |
| Fingerprints peg him as Oskar Mendoza. | Отпечатки пальцев принадлежат Оскару Мендоза. |
| Do you blame your partner for stepping onto the clean tiles in dirty shoes; your children for messing up a clean sink and leaving fingerprints over the glass pane in the living room that was so difficult to clean? | Вы критикуете вашего партнера за то, что он наступает на чистый кафель в грязных ботинках; детей за грязь в чистой раковине и отпечатки пальцев на оконном стекле в гостиной, которое было так сложно отчистить? |
| Fingerprints contain acid, which wears away or corrodes virtually any metal surface - countertops, door knobs - even after they've been wiped clean. | Отпечатки пальцев содержат кислоту, которая истирает или фактически разъедает любую металлическую поверхность - кухонные столы, дверные ручки - даже после того, как они были начисто вытерты. |
| It's got Karsten's fingerprints all over it. | На документах отпечатки пальцев Карстена. |