| Furthermore the police have the possibility of deleting fingerprints from the central fingerprint register on their own accord or upon request. | Кроме того, полиция может изъять отпечатки пальцев из центрального хранилища отпечатков пальцев на основании своего собственного решения или полученной просьбы. |
| One speaker stated that issues could arise in connection with witness protection programmes in the context of biometric passports that included information such as fingerprints and facial recognition. | Один из выступавших указал на возможность возникновения вопросов в связи с программами защиты свидетелей, учитывая включение в биометрические паспорта такой информации, как отпечатки пальцев и идентификация по лицу. |
| Do you think you could... run the fingerprints off of this for me? | Могла бы ты для меня узнать чьи отпечатки пальцев на этой чашке? |
| My fingerprints were everywhere. | Мои отпечатки пальцев были везде. |
| Still have any fingerprints? | Отпечатки пальцев удастся снять? |
| No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. | Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть. |
| The public prosecutor may order the necessary identification measures, including the taking of the fingerprints and photograph of the person arrested. | Прокурор может отдавать распоряжение о принятии необходимых мер по установлению личности и, в частности, о снятии отпечатков пальцев и фотографирования задержанного лица. |
| Also, the explosion was the pretext for the mass taking of fingerprints of almost the entire male population of Belarus. | Также взрыв стал предлогом для массового взятия отпечатков пальцев почти у всего мужского населения Белоруссии. |
| Now, gold will bind with the lipids from fingerprints on an atomic level. | В данный момент золото связывается с липидами от отпечатков пальцев на атомном уровне. |
| This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. | Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца. |
| That's gone to London along with the fingerprints. | Отправлены в Лондон вместе с отпечатками пальцев. |
| Inside of a hollowed-out book with your daughter's fingerprints all over it. | Внутри книги с отверстием внутри и отпечатками пальцев вашей дочери. |
| I have finished with everyone's fingerprints, they're ready for you now. | Я закончил с отпечатками пальцев, можете приступать к опросу. |
| Herr Professor, would you admit that, as with fingerprints, no two handwritings could be the same? - I would. | Герр Профессор, согласитесь ли вы, как и с отпечатками пальцев, что двух одинаковых почерков не бывает? |
| It still has Sophie's fingerprints all over it. | Она все еще покрыта отпечатками пальцев Софи. |
| There's some kind of residue on these fingerprints. | Здесь какое-то вещество на отпечатках пальцев. |
| Obviously you're not worried about fingerprints, which means you're not in the system. | Очевидно, вы не беспокоитесь об отпечатках пальцев, что означает, вас нет в системе. |
| Not to mention fingerprints. | Не говоря уже об отпечатках пальцев. |
| So I took fingerprints? | Вы об отпечатках пальцев? |
| Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way. | Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути. |
| Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified by dental records or fingerprints. | А он отрезал ей руки и голову чтобы тело не смогли опознать по зубной формуле или отпечаткам пальцев. |
| Mac, I got a hit on the fingerprints. | Мак, есть совпадение по отпечаткам пальцев. |
| Crimes against this country, threats to our security, people in custody who look like the right person, but don't match fingerprints on file. | О преступлениях против страны, об угрозах безопасности, о людях, находящийся под стражей, которые выглядят правильно, но по отпечаткам пальцев не совпадают. |
| So unrecogniz able, the police said that he had to be identified by his fingerprints. | Настолько изуродован, что полиция заявила, что устанавливать личность придется по отпечаткам пальцев. |
| Fingerprints confirm our vic's Michael Dornan, 18. | По отпечаткам пальцев, это - Майкл Дорнан, 18 лет. |
| We found your fingerprints, Sal, all over the oven. | Мы нашли твои пальчики, Сэл, по всей печи. |
| We sent his fingerprints for analysis. | Послали пальчики в национальную картотеку отпечатков. |
| Your fingerprints on the eyedropper. | Твои пальчики на пипетке. |
| All we need are some of Delmann's fingerprints... to compare with Duran's. | Нам всего-то и нужны пальчики Делмана чтобы сравнить с отпечатками Дюрана. |
| We got the shrink's fingerprints at the scene. | На месте преступления пальчики душеведа. |
| But that's the way it should be, nature's fingerprints in the built environment. | Но так и должно быть, следы природы в строительстве. |
| At this point in the environmental investigation, traditional evidence should be searched for, photographed and collected. This may include footprints, fingerprints, rubbish and any other item determined to be of evidentiary value. | На этом этапе расследования экологического преступления следует организовать поиск, фотографирование и сбор традиционных доказательств, которые могут включать в себя следы, отпечатки пальцев, мусор и любой другой предмет, имеющий, как представляется, доказательственную ценность. |
| To support his innocence, he pointed out that there were obvious traces of a burglary, that various objects had been tampered with but nothing stolen, and no fingerprints of his were identified on the weapons. | В обоснование своей невиновности он ссылался на различные следы взлома, а также на следы, оставленные на различных предметах, хотя ничего не было украдено, и тот факт, что на оружии не было обнаружено его отпечатков пальцев. |
| Go back to the boat, get the camera, clean the boat up, get rid of all the fingerprints and then we return it. | вернуться на яхту, забрать камеру, убрать все следы, стереть отпечатки пальцев, а потом вернуть её. |
| While doing research they found fingerprints left on the locks and they said they were mine. | и когда... началось... расследование они подделали следы на замке дверей, ящиков. |
| There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button battery inside. | На самом наушнике отпечатков не было, но я снял частичный отпечаток с батарейки внутри. |
| If they are unable to sign, their fingerprints are affixed to the document. | Если они не умеют писать, то ставят под протоколом отпечаток своего пальца. |
| Fingerprints found the glass coincided with those of my partner... | Мы пробили по базе отпечаток со стакана, и кое-что выпало. |
| Secondly, only one of Joan's fingerprints turned up on that syringe. | Во-вторых, только один отпечаток Джоанны найден на шприце. |
| DNA fingerprints on protein/ DNA profiling Yes No | Протеиновый "отпечаток" ДНК/дифференцирование да нет |
| To my great surprise, your fingerprints weren't in AFIS. | К моему удивлению, твоих пальчиков не оказалось в АДИС. |
| There's a reason the fingerprints we ran didn't bring us anything on Dan Walsh... | Проверка пальчиков не дала нам ничего по Дэну Уолшу... |
| We're not going to be able to get his fingerprints out here. | Здесь нам его пальчиков не взять. |
| This whole fiasco's got her fingerprints all over it. | Во всем этом фиаско полно ее следов. |
| We can transmit a signal by calibrating it to Myriad's frequency, without leaving any online fingerprints. | Мы можем передать сигнал с помощью калибровки его частоты, не оставляя ни каких следов онлайн. |
| No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. | Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть. |
| I don't have any fingerprints, implants, or surgical replacements of any kind to work with. | Нет ни отпечатков, ни имплантов, ни следов хирургических операций. |
| There are so many foot- and fingerprints in the shop that not a single one is clear. | Внутри магазина столько следов и отпечатков- что нет ни одного четкого. |