| Traditional evidence such as fingerprints, trash, labels and markings on the hazardous waste containers should also be reviewed for additional investigative leads. | Такие традиционные доказательства, как отпечатки пальцев, мусор, ярлыки и маркировка на контейнерах с опасными отходами, должны анализироваться на предмет наличия дополнительных следственных улик. |
| Passengers had their fingerprints and in some cases DNA swabs, were taken. | У пассажиров снимали отпечатки пальцев и в некоторых случаях брали пробы на анализ ДНК. |
| The applicant will also be fingerprinted and the fingerprints transmitted officially, with a copy of the decision issued, to the National Identity Directorate of the Ministry of the Interior. | Кроме того, необходимо снять отпечатки пальцев подающего это заявление лица, которые официально направляются вместе с копией вышеупомянутого заявления в Национальное управление идентификации при Министерстве внутренних дел. |
| However, if the fingerprints of the accused were found on the gun, and they constituted independent evidence of his guilt, then they would be admissible evidence against him. | Если же на оружии будут обнаружены отпечатки пальцев обвиняемого, которые являются независимым свидетельством его вины, то они будут рассматриваться в качестве приемлемого доказательства против него. |
| Wipe off the fingerprints completely. | Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев. |
| No fingerprints but there are finger impressions. | Отпечатков пальцев нет, но есть вмятины от них. |
| A careful examination of the trailer for fingerprints is essential. | Абсолютно необходим тщательный осмотр трейлера на предмет наличия отпечатков пальцев. |
| Also during the reporting period, the Commission undertook DNA analysis, computer forensic investigations, fingerprints research, telephone analysis and documents examination. | Кроме того, в течение отчетного периода Комиссия провела анализ ДНК, компьютерные судебные экспертизы, исследование отпечатков пальцев, анализ телефонных переговоров и исследование документов. |
| At El Dorado International Airport, fingerprint readers are used to carry out selective controls of passengers entering and leaving the international lounge, in order to compare the fingerprints with those in existing files and thus prevent substitution of identities and establish the full identity of the traveller. | В международном аэропорту «Эль-Дорадо» осуществляется селективный контроль с помощью считки отпечатков пальцев при въезде и выезде пассажиров в международном терминале с целью сопоставления отпечатков с имеющимися отпечатками в архивах данных и тем самым предотвращения использования подложных документов, удостоверяющих личность, и установления реальной личности пассажиров. |
| Firstly, his guilt was established, inter alia, on the simple fact that two out of thirteen fingerprints collected at the crime scene matched those of her husband. | Во-первых, его вина была установлена, в частности, на основании того лишь факта, что два из 13 отпечатков пальцев, найденных на месте преступления, совпадают с отпечатками пальцев ее мужа. |
| Being careful with fingerprints, are we, Candace? | Аккуратнее с отпечатками пальцев, да, Кэндис? |
| Hungary has been issuing e-passports with biometric data since 2006 and e-passports with fingerprints since 2009. | Венгрия выдает электронные паспорта с биометрическими данными с 2006 года, а электронные паспорта с отпечатками пальцев - с 2009 года. |
| Non-automated biometric devices have used us since 500 BC as it was seen that Babylonian business transactions were recorded on clay tablets that included fingerprints. | Неавтоматизированные биометрические устройства использовались еще с 500 г. до н. э., что видно на вавилонских глиняных табличках с записями деловых операций и отпечатками пальцев. |
| All new applications require a full set of fingerprints and photos, which are carefully checked against the Department's fingerprints and identity records. | Ко всем новым заявлениям должен прилагаться комплект отпечатков пальцев и фотографий, которые тщательно сличаются с отпечатками пальцев и анкетными данными, хранящимися в министерстве. |
| Firstly, his guilt was established, inter alia, on the simple fact that two out of thirteen fingerprints collected at the crime scene matched those of her husband. | Во-первых, его вина была установлена, в частности, на основании того лишь факта, что два из 13 отпечатков пальцев, найденных на месте преступления, совпадают с отпечатками пальцев ее мужа. |
| Paint can, soda can... I'm thinking fingerprints. | Жестянка от краски, банка содовой - наводит на мысль об отпечатках пальцев. |
| He asked the Danish delegation to provide further details on the question of the fingerprints of persons charged. | Г-н Бан хотел бы получить от датской делегации разъяснения по вопросу об отпечатках пальцев подследственных. |
| Obviously you're not worried about fingerprints, which means you're not in the system. | Очевидно, вы не беспокоитесь об отпечатках пальцев, что означает, вас нет в системе. |
| What if we just focus on the fingerprints on the folders? | Что если мы сосредоточимся только на отпечатках пальцев на папках? |
| Superglue adheres to amino acids in fingerprints, but what is it reacting to in her hair and scalp? | Суперклей соединяется с аминокислотами в отпечатках пальцев, но с чем он реагирует на ее волосах и коже головы? |
| We may be able to I.D. the forger by fingerprints left in the paint. | Мы могли бы идентифицировать фальсификатора по отпечаткам пальцев оставленных на картине. |
| He didn't have an ID on him or in his Van, but we did find an interesting match on his fingerprints. | Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев. |
| The invention relates to intellectual access managing systems comprising an electronic key which is embodied in such a way that a user is identifiably by the fingerprints thereof. | Изобретение относится к интеллектуальным системам управления доступом, содержащим электронный ключ, выполненный с возможностью идентификации пользователя по отпечаткам пальцев. |
| No witnesses No record of the woman's fingerprints | Ни свидетелей, ни записей о женщине по отпечаткам пальцев. |
| He purposely left misleading clues in the devices and took extreme care in preparing them to avoid leaving fingerprints; latent fingerprints on some of the devices did not match those found on letters attributed to Kaczynski. | Скрытые отпечатки пальцев на некоторых из устройств не соответствовали отпечаткам пальцев, найденным на письмах, написанных Качинским. |
| We found your fingerprints, Sal, all over the oven. | Мы нашли твои пальчики, Сэл, по всей печи. |
| We sent his fingerprints for analysis. | Послали пальчики в национальную картотеку отпечатков. |
| Any book that's out of place, you scan it for Renton's fingerprints. | Каждая книга не на своём месте, проверим книги на пальчики Рэнтона. |
| You don't have any fingerprints. | А где же твои пальчики? |
| I make exceptions when fingerprints are found at a Jigsaw murder scene. | Кроме тех редких случаев, когда Пила оставляет пальчики. |
| It depends on how many proxy servers he filtered it through, but it was time-delayed, so it'll leave fingerprints. | Зависит от того через сколько прокси-серверов письмо было профильтровано. Но оно пришло с опозданием, так что, следы должны остаться. |
| In particular: As to the charge of illegal possession of weapons, the fingerprints on the arms confiscated at his country cottage are not identifiable, and it is obvious that persons have broken into the cottage, tampering with various objects but not stealing anything. | В частности: i) что касается обвинения в незаконном хранении оружия, то отпечатков пальцев на пистолете, найденном у него на даче, не было обнаружено и не вызывает сомнения факт проникновения на дачу неизвестных, которые оставили следы на различных предметах, но ничего не похитили. |
| It has all the fingerprints of a hatchet job. | Там повсюду следы продажного журналиста. |
| You can see these fingerprints everywhere. | Эти следы видны повсюду. |
| Your fingerprints are not entirely well-hidden. | Вы не слишком старались замести следы. |
| This has Hellmouth fingerprints all over it. | На все этом определенно лежит отпечаток Адовой пасти. |
| There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button battery inside. | На самом наушнике отпечатков не было, но я снял частичный отпечаток с батарейки внутри. |
| So, he flayed Harry Barnett, took his skin and then planted one of his fingerprints at the second crime scene. | Так, он содрал кожу с Харри Барнетта и забрал с собой, потом оставил один отпечаток пальца на втором месте преступления. |
| People involved in the various stages of the investigation were required to sign those parts of the affidavit for which they were responsible, and if they were unable to sign, their fingerprints were affixed to the document. | Лица, принимавшие участие в различных следственных мероприятиях, должны подписать соответствующие части аффидевита и, если они не в состоянии подписать документ, они ставят отпечаток своего пальца. |
| Fingerprints found the glass coincided with those of my partner... | Мы пробили по базе отпечаток со стакана, и кое-что выпало. |
| To my great surprise, your fingerprints weren't in AFIS. | К моему удивлению, твоих пальчиков не оказалось в АДИС. |
| There's a reason the fingerprints we ran didn't bring us anything on Dan Walsh... | Проверка пальчиков не дала нам ничего по Дэну Уолшу... |
| We're not going to be able to get his fingerprints out here. | Здесь нам его пальчиков не взять. |
| This whole fiasco's got her fingerprints all over it. | Во всем этом фиаско полно ее следов. |
| He has fingerprints on none of this. | Его следов нет нигде. |
| Whoever used Chin's phone knew enough to wipe their fingerprints, so I swabbed the display for trace DNA. | Кто бы ни взял мобильный Чина, достаточно умен, чтобы стереть свои отпечатки, поэтому я проверил дисплей на наличие следов ДНК. |
| I don't have any fingerprints, implants, or surgical replacements of any kind to work with. | Нет ни отпечатков, ни имплантов, ни следов хирургических операций. |
| Doesn't leave any fingerprints. | Никаких отпечатков или следов ДНК. |