Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Fine - Против"

Примеры: Fine - Против
No. What I am not fine with is being passed over for an assignment at work because I exercised poor judgment in my personal life. Я против того, что мне не дали задание, раз в личной жизни я не могу рассуждать здраво.
It should do fine against cats. Против кошек он поможет.
Double fine by me! Я дважды не против!
Should do fine against cats. Против котов держит отлично.
Are you fine with this? Ты не против этого?
Totally fine with it. Я абсолютно не против.
Sure, fine with me. Конечно, я не против.
I'm totally fine with that. Я совершенно не против.
It seems fine to me. Я ничего не имею против.
And I was fine with that. И я был не против.
In Prosecutor v. Florence Hartmann, the Appeals Chamber converted the fine of 7,000 euros to a term of seven days of imprisonment. В деле Обвинитель против Флоренс Хартманн Апелляционная камера заменила штраф размером в 7000 евро семидневным тюремным заключением.
White cowboy hats, that was absolutely fine. Но она не имела ничего против белых шляп.
She scored her first try during the match against South Africa thanks to a fine pass by Anna Richards. Первую попытку занесла в игре против ЮАР с передачи Анны Ричардс.
On 24 July 2008, Haxhiu was found guilty of contempt of the Tribunal and sentenced to a fine of 7,000 Euros. Другое разбирательству по делу Обвинитель против Астрита Харадиная и Байруша Морины было проведено 8-11 сентября 2008 года.
And one fine morning- So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. Мы продолжим стремиться... словно челноки против течения... которое беспрестанно относит нас... назад в прошлое.
Meanwhile, the court of appeals in Guinea found the master guilty of illegal importation of fuel into Guinea and imposed a substantial fine and a suspended sentence of six months' imprisonment. Впоследствии Сент-Винсент возбудил арбитражное производство против Гвинеи, опротестовав продолжающееся задержание судна «Сайга» и законность судебного преследования против его капитана.
She said knows about all of it, and he's totally fine with her sowing her oats. Она сказала, что он... он знает обо всем, и он не против этого нового увлечения.
Under article 45 of the Administrative Liability Code, illegal penetration into a home against the will of the occupants by a person who is not an official incurs a fine equal to 33 - 100 per cent of one minimum wage. Согласно статья 45 КоАО: незаконное вхождение в жилище против воли проживающих в нем лиц, совершенное не должностным лицом, влечет наложение штрафа от одной третьей до одного минимального размера заработной платы.
In March 2013, a new law had established torture as a crime against humanity and an imprescriptible offence, punishable by imprisonment, a fine and the deprivation of civil liberties. Принятый в марте 2013 года закон предусматривает, что применение пыток является преступлением против человечности, к которому не применим срок исковой давности и за которое устанавливается наказание в виде тюремного заключения, штрафа и лишения гражданских свобод.
White cowboy hats, that was absolutely fine. Now, the thing is, the world is going to need all of the different kinds of minds to work together. Но она не имела ничего против белых шляп. Итак, дело в том, что миру будут нужны все различные способы мышления, работающие вместе.
Criminal proceedings were then instituted against the individual, inter alia in relation to the false tax return forms already mentioned; this resulted in a one-month sentence suspended for two years, and a fine of f.,000. После этого против этого лица было возбуждено уголовное дело - в частности, за представление уже упоминавшейся фальшивой налоговой декларации; в результате оно было приговорено к одному месяцу тюрьмы с отсрочкой исполнения на два года и к штрафу в размере 10000 гульденов.
After losing the civil case brought against it by LICRA (Luxembourg), it had been sentenced to a heavy fine and had dissolved itself because of financial difficulties. Проиграв гражданское дело, возбужденное против него люксембургской секцией ЛИКРА, это движение было привлечено к уплате крупного штрафа и объявило о самороспуске в связи с финансовыми трудностями.
A second trial against our newspaper had worse consequences: a $25,000 fine (a huge sum here) based on allegations that we had damaged the reputation of the Mika Armenia Company, controlled by the so-called Karabakh clan that helps rule Armenia. Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным: штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией.
Article 22218: Threatening by any means whatsoever to commit an offence against persons shall, if accompanied by the order to fulfil a condition, be punishable by three years' imprisonment and a fine of 45,000 euros. Статья 222-18: Угроза совершения преступления или правонарушения против личности, выраженная в какой бы то ни было форме, наказывается тюремным заключением на срок до трех лет и уплатой штрафа в размере 45000 евро, если она сопровождается приказом выполнить какое-либо условие.
As a result, the Investigative Committee of Russia refused to initiate a criminal case against Sharogradskaya and the Supreme Court of Russia cancelled the lower-instance court decision on the fine for the Regional Press Institute. В итоге Следственный комитет РФ отказался возбуждать дело против Шароградской, а решение о штрафе Институту региональной прессы было отменено Верховным судом РФ.