Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Fine - Против"

Примеры: Fine - Против
But don't let the case of a dead kid go sideways while you're at it because that, I am definitely not fine with. Но только не спускай на тормоза дело об убитом парне, потому что в этом случае я определенно против.
But, like, I am so fine with the fact that Ray is coming tonight. Но, тот факт, что сегодня придет Рей - я не против.
I am fine with it, but that's an example of a time where I wish you would've asked me first. Я не против, но это пример того, когда мне бы хотелось, чтобы ты сначала спросила меня.
I just told them to be on their best behavior, and they're fine with it. Я их просто попросила быть паиньками, и они были не против.
Mitchell's fine about me missing toboggan practise this time, but I said I'd pop over after, just to hang out for a bit. Митчелл не против, чтобы я пропустил тренировку в этот раз, но я сказал, что заеду попозже, просто встретиться.
If it helps, Grayson said he's fine with Travis doing it 'cause he already has great wedding pictures. Если это поможет, Грейсон сказал, что не против, чтобы Тревис снимал, потому что у него уже есть отличные свадебные фотографии.
I'm not fine with some woman I don't know driving around with my son. Я против того, чтобы женщина, которую я не знаю, проводила время с моим сыном.
Now, Mrs Dineen, if there's a fine, I'll pay it. Миссис Диннин, если вы не против, то заплачу я.
Look, I... it's... I'm totally fine if you guys keep... Послушай, я ничего не имею против...
I mean, you said Dana knows and she's fine with it. В смысле, ты сказал, что Дана знает и она не против
It means that Amy is fine with my having friends of the opposite se Это значит, что Эми не против того, чтобы я заводил друзей противоположного пола.
No, no, I think Big Bob is fine running the food. That's... Нет, нет, я думаю, что Большой Боб не против того, что бы разносить еду.
He was fine with you graduating early. Он был не против, чтобы ты выпустился раньше.
The criminal charges against you in Italy were reduced and you paid a fine. Уголовное дело против вас в Италии было закрыто и вы заплатили штраф.
We're sort of fine with that. И мы, вроде, не против.
You said you were fine with me going. Ты сказал, что не против, если я пойду.
Listen, I'm perfectly fine having you as a girlfriend. Слушай, я нисколько не против того, что ты тут живёшь как подружка.
We filed a civil action against the prosecutor, and the judge imposed a fine for every day the information was withheld. Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.
I spoke with Ernie, and he seems fine about letting you stay on. Я говорил с Эрни и он, кажется, не против разрешить тебе остаться.
That's all fine, until they start chanting against the king and country. Всё это прекрасно, пока не начнут скандировать против короля и отечества.
So you're investigating police officers, fine. Значит ты теперь ведешь следствие против полицейских, понятно.
It would be useful to know what punishments - whether fine or imprisonment - had been envisaged by Parliament for an offence against itself. Было бы полезно узнать, какие виды наказания - штраф или тюремное заключение - предусмотрены парламентом за совершение правонарушения против парламента.
I like them fine, sir, but all our surveys show... Ничего не имею против, сэр, но наш анализ показывает...
Your team seemed fine with it. Ваши ребята вроде как не против.
Dean knows I'm dating Jess, and they both seem fine with it. Дин знает, что я встречаюсь с Джессом, и оба, похоже, не против.