Which means if Will wants to coach a Glee club, he has to find a new job and he's got a baby on the way! |
Поэтому Уиллу нужно подыскать новое место, если он хочет продолжить руководить хором, а у него скоро появится ребенок! |
It would really help me to know if you're going to bid for it or not, because, if you are, I will need to find another piece of land. |
Мне бы очень помогло, если бы я знала, участвуете вы в торгах или нет, потому что если да, мне нужно подыскать другой участок земли. |
The author claims that due to his damaged reputation he was unable to find a new job and, as a consequence, is unable to support his family. |
Автор утверждает, что из-за подмоченной репутации он оказался не в состоянии подыскать себе новую работу, а соответственно, и оказался не в состоянии содержать свою семью. |
The author submits that he was fired from his job after police officers had searched for him in his absence and that because of his previous conviction for domestic violence he was unable to find a new job. |
Автор утверждает, что он был изгнан с работы после того, как в его отсутствие его разыскивали полицейские, а из-за его прежней судимости за бытовое насилие он был не в состоянии подыскать себе новую работу. |
Mr. BANTON suggested that he could try before the next meeting to find a formulation for both his and Ms. McDougall's amendments to paragraph 8 which would reflect the opinions expressed by the Committee members. |
Г-н БЕНТОН говорит, что до следующего заседания он может попытаться подыскать формулировку как для его собственной поправки, так и для поправки г-жи Макдугалл к пункту 8, которая отражала бы мнения, выраженные членами Комитета. |
As the country is in war, people from the front-line and adhering districts and other districts move to urban areas and try to find easy jobs and provoke their children to work. |
Поскольку страна пребывает в состоянии войны, то жители районов боевых действий, равно как и иных местностей, переселяются в города и пытаются подыскать неквалифицированную работу, чем также вынуждают работать своих детей. |
I wish him, his family and his country, Mexico, every success and well-being for the future, and I hope that his country will be able to find a worthy successor to him. |
Я желаю ему, его семье и его стране - Мексике - всяческих успехов и благосостояния в будущем и надеюсь, что его стране удастся подыскать ему достойного преемника. |
I'll help you find my replacement. |
Я помогу подыскать мне замену. |
You want me to find you someone else? |
Мне подыскать кого-нибудь на замену? |
We'll need to find you a new cloak. |
Надо подыскать тебе другой плащ. |
I've got to find something devastating. |
Ќужно подыскать что-нибудь сногсшибательное. |
You must find someone else. |
Тебе придется подыскать другую. |
Loser has to find a new place. |
Ћузеры должны подыскать себе другое место |
We'll need to find you a new cloak. |
Нужно подыскать тебе новый плащ. |
You think you can find something for me in D.C.? |
Думаешь, ты сможешь мне что-то подыскать в Вашингтоне? |
I can find something around the market. |
Могу подыскать что-нибудь на рынке. |
I've got to find something devastating. |
Нужно подыскать что-нибудь сногсшибательное. |
We'll find you a place this time. |
Нужно тебе что-то подыскать. |
You want me to find you a beautiful wife? |
Мне подыскать тебе красивую невесту? |
We can find a better place |
Мы можем подыскать место получше. |
So I was determined to find another calling. |
Я решила подыскать иное призвание. |
Can you find someone to fill in for you? |
Сможешь подыскать себе замену? |
We need to find you a car. |
Нужно подыскать тебе машину. |
We have to find the modulus. |
Нам нужно подыскать нодули... модули... |
So I asked some real estate agents to find apartments for Indians to rent. |
Поэтому я обратился в агентства недвижимости с просьбой подыскать жилье, которое могли бы снимать приехавшие из Индии. |