Could find other work for her, too. |
Могу и другую работу для неё подыскать. |
If you want hairless, maybe you should find a little boy. |
Если хочешь безволосого, можешь подыскать себе молоденького мальчика. |
I'll talk it out with Chief Moon, and find you the best position in the company. |
Я поговорю с шефом Муном и постараюсь подыскать тебе хорошее место в компании. |
The Government contracts with voluntary organizations to provide emergency accommodation to those who cannot find suitable housing in the short term. |
Правительство заключает договоры с общественными организациями с целью обеспечить жильем тех лиц, которые не могут подыскать себе подходящее жилье в короткие сроки. |
I suggest you find alternate accommodations immediately. |
Я предлагаю вам всем немедленно подыскать себе другое пристанище. |
Their employer must then find a more suitable position for them. |
В этом случае их работодатели должны подыскать для них подходящую работу. |
The country under review and its corresponding regional commission would provide or find possible partners to provide funding. |
Страна, по которой проводится обзор, и ее соответствующая региональная комиссия должны предоставить финансирование или подыскать возможных партнеров для его обеспечения. |
Maybe we should find something cheaper, at one of those consignment stores. |
Может, нам стоит подыскать что-нибудь подешевле, в каком-нибудь комиссионном магазине. |
But under these circumstances, You're going to need to find somebody else to officiate for you. |
Но в данных обстоятельствах, вам придется подыскать кого-то другого, кто совершит обряд. |
And then we try to find them alternative employment. |
А потом мы пытаемся подыскать им приличное место работы. |
Carsten always said I should find someone else. |
Карстен говорил, что мне стоит подыскать кого-нибуль получше. |
If the responsibility is too much for you, Miss Marsh, I suggest you find other employment. |
Если груз ответственности для вас слишком велик, Мисс Марш, тогда советую вам подыскать другую работу. |
I've spoken to His Lordship and he will find a cottage for us near the house. |
Я говорил с Его Сиятельством, и он обещал подыскать нам домик недалеко отсюда. |
We tried to help him, and find easy work for him. |
Мы пытались ему помочь, и подыскать ему более легкую работу. |
No, that's all right, I can find a place. |
Нет, всё нормально, подыскать что-нибудь я сумею. |
I can help find a room for the summer, John, if you want. |
Если хочешь, Джон, я могу подыскать тебе жильё на лето. |
But now we have to find a replacement. |
Но теперь нам нужно подыскать ему замену. |
You know, maybe you guys should help find Chris a hobby. |
Знаете, может, вам стоит подыскать Крису хобби? |
I stay at my boss' place, so Paula had to find something in a girls hotel. |
Я проживаю у хозяев, поэтому Паула должна была подыскать место в гостинице. |
Well, with Tommy's expertise, I'm sure you can find something for him to do. |
Ну, с опытом Томми, я уверена, ты сможешь ему что-нибудь подыскать. |
Why don't you find him a job? |
Почему бы тебе не подыскать ему работу? |
What would you decide for me that I find another job? |
Почему вы решили подыскать мне другую работу? |
Should I ask dad to find you a different doctor? |
Мне попросить отца подыскать другого врача? |
In other cases, UNDP has resolved to find alternative sites for interviews to be conducted for the Leadership Development (LEAD) programme. |
В других случаях ПРООН удалось подыскать альтернативные места для проведения собеседований в рамках программы подготовки руководящих кадров (ППРК). |
He can stay here, but you have to find someplace else to go. |
Его могу взять, а Вам придется подыскать другое место. |