Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Подыскать

Примеры в контексте "Find - Подыскать"

Примеры: Find - Подыскать
It looks like I'm going to have to find somewhere else to live. Похоже мне придется подыскать место, где жить.
I could probably help you find somewhere bigger than Jay's if you want... mates rates, no strings. Я бы наверняка смогла бы помочь вам подыскать что-то более просторное, нежели у Джея, если хотите... собью цену, без комиссионных.
I will... tell you what, let me know what you can find. Я... попрошу тебя дать мне знать, что удалось подыскать.
We're going to have... to find Lucy some friends... so she doesn't get bored with all us old people. Нам нужно подыскать Люси каких-то друзей а то ей скучно с нами, стариками.
That sucks because if Sweet Dee's out, we need to find another girl quickly. Хреново, что Милашка Ди отпадает - нам прийдётся быстро подыскать ей замену.
He'd gone to London to find work and he would send money to help me escape. Дескать, поехал в Лондон работу подыскать, чтобы заработать и вызволить меня отсюда.
I'm trying to find a place to park Natalie Gilbert, but it's turning out to be a lot tougher than it should. Я пытаюсь подыскать место для Натали Гилберт, оказалось, это сложнее, чем я думал.
Finding the right house sitter is an art that will take more than one day To find a perfectly trustworthy loser. Найти смотрителя за домом - это искусство, не один день уйдёт, чтобы подыскать идеально надёжного лоха.
We cannot find strong enough language to condemn the misguided attempt to roll back the democratic gains endorsed by the people of Burundi in the June elections. Мы не можем подыскать достаточно сильных выражений для того, чтобы осудить совершенную обманутыми людьми попытку опрокинуть те демократические цели, которые были одобрены народом Бурунди в ходе июньских выборов.
A number of people occupying emergency shelters are employed full-time, seasonally, or part-time, or have other forms of income and are unable to find affordable rental accommodation. Ряд лиц, проживающих в приютах для экстренного размещения, трудоустроены на условиях полной, сезонной или частичной занятости или имеют иные формы дохода, но они не способны подыскать себе доступное по стоимости сдаваемое в наем жилье.
It was also essential to find the Institute premises in New York with sufficient space for its various meetings and training courses. Важно также подыскать для Института соответствующее помещение в Нью-Йорке, в котором было бы достаточно места для проведения его различных заседаний и учебных курсов.
The Legal Counsel reiterated her appeal to find a viable solution to the issue of the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Юрисконсульт вновь призвала Совещание подыскать реализуемое решение проблеме загруженности Комиссии по границам континентального шельфа.
Considerable efforts were made to find suitable accommodation for suicidal inmates, taking into consideration appropriate cellmates and levels of supervision and monitoring. Предпринимаются значительные усилия для того, чтобы подыскать подходящее место для помещения таких заключенных с учетом соответствующих сокамерников и уровней наблюдения и контроля.
I was thinking maybe you could help me find a frame for it, and we can put it in her room for when she comes home. Я думал, ты поможешь мне подыскать для него рамку, и мы повесим его в её комнате, когда она вернётся домой.
Maybe we could find a venue for this summer. Может, мы сможем подыскать место на это лето?
To grant domestic workers more rights, a 100-day period of probation had been established, during which both parties could terminate the contract and the employment agency could find the worker another position. Чтобы предоставить домработникам больше прав, был установлен испытательный срок продолжительностью 100 дней, в течение которого стороны могут расторгнуть договор и агентство по трудоустройству может подыскать работнику другое место работы.
He's listed with thousands of other kids, a... a needle in a bureaucratic haystack, whereas we will actively seek to find him parents. Он будет в списке с тысячей других детей, иголка в бюрократическом стоге сена, в то время как мы активно пытаемся подыскать ему родителей.
Alyssa, this is April Ludgate, the single greatest human being ever, and you need to find her a job that she will love and cherish and make her life feel complete. Алиса, это Эйприл Ладгейт, самый замечательный человек на свете, и вам нужно подыскать ей работу, которую она будет любить и ценить, и которая сделает её жизнь полноценной.
If the late husband's family then decided that his widow should leave the family home, it was obliged to find her a new home. Если родственники покойного мужа решат затем, что его вдова должна покинуть этот дом, они должны подыскать ей новый дом.
Since you no longer find my company to your liking, we shall provide you with new lodgings. Поскольку моё общество, тебе более не нравится придётся подыскать тебе новое жильё.
We will help you to find commercial premises suitable for you: office spaces, premises for shops, warehouses and industrial premises. Мы поможем Вам подыскать подходящие для Вас коммерческие помещения: помещения для офисов, магазинов, складов и производственные помещения.
You think you could help me find a man? Может, поможете подыскать мужчину и мне?
The Chairperson said she took it that the Committee wished to leave it to the Secretariat to find a form of words that met all the points that had been raised. Председатель предлагает считать, что Комитет желает поручить Секретариату подыскать формулировку, отвечающую всем высказанным соображениям.
The accused in a criminal case has the right to state assistance in promptly assigning a lawyer, if the accused cannot find one himself. Лицо, против которого возбуждено уголовное дело, имеет право на помощь со стороны государства в незамедлительном назначении адвоката, если оно не в состоянии подыскать себе адвоката самостоятельно.
However, pursuant to many provisions in the Constitution, and as part of the housing policy, Switzerland assists persons to find adequate housing and become tenants. Вместе с тем на основании многих положений Конституции и в качестве части своей политики в области обеспечения жильем Швейцария помогает людям подыскать достаточное жилище и стать его нанимателем.