| The organization helps trafficked women to find accommodation after leaving the shelter and offers continued counselling services. | Эта организация помогает женщинам - объектам торговли людьми подыскать жилье после того, как они покинут убежище, и оказывает консультативные услуги на постоянной основе. |
| So... I hope you'll be able to find someplace nice for him. | Так что... я надеюсь, вы сможете подыскать для него хорошее место. |
| I hope to find a nice job for you somewhere... in India or some other colony. | Я думаю подыскать тебе тёпленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии. |
| I need to find you a heart before you sabotage my whole life. | Мне нужно подыскать для тебя сердце до тех пор, пока ты не перевернул вверх ногами всю мою жизнь. |
| (Avigdor) No, but you'll find lodgings. | (Авигдор) Нет, но ты можешь подыскать себе комнату. |
| Gid asked me if I could find anything for her. | Гид спросил, не могу ли я подыскать ей чего нибудь. |
| But we can always find a free apartment and offer it to you. | Но мы всегда можем подыскать и поселить клиента в одну из свободных квартир. |
| In any case we can always find another similar apartment for you. | Во всяком случае мы всегда можем подыскать другую аналогичную квартиру для вас. |
| Well, what's right for us is to find a witness that can say something good about Mr. Ramirez. | Для нас будет правильно подыскать свидетеля, который мог бы сказать что-то положительное о мистере Рамиресе. |
| You should find a more athletic hobby. | Вам следует подыскать более атлетическое занятие. |
| Let's see if we can find Mr. Garak something as well. | И взгляните, сможем ли мы подыскать нечто подходящее мистеру Гараку. |
| I could find a house in the country, maybe next to yours. | Я решил подыскать деревенский домик может быть где-то недалеко от тебя. |
| Perhaps I should find myself a younger assistant. | Возможно, я должен сам подыскать помощника помоложе. |
| You have to find an apartment first. | Вам сначала надо подыскать подходящую квартирку. |
| And I also hope to find his replacement here. | Кроме того, я надеялся подыскать здесь ему замену. |
| Sure, but you just have to find an end. | Да тебе надо просто подыскать конец, ведь материала полно. |
| I should find a quieter patch - like the centre of Glasgow. | Мне стоит подыскать участок поспокойнее - центр Глазго, к примеру. |
| I'm sorry, but you have to find somewhere that you can afford. | Прости, но лучше тебе подыскать жилище себе по карману. |
| It was stressed, however, that the secretariat should try to find a quality company at as reasonable a cost as possible. | Она подчеркнула, что секретариату при этом следует попытаться подыскать хорошую компанию по максимально умеренной цене. |
| I can find something else for you. | Если хотите, я могу что-нибудь подыскать. |
| I've persuaded the council nursery to find afternoon places for Kevin and Mandy for the next six weeks. | Я убедил муниципальный детский сад подыскать дневные места для Кевина и Мэнди на следующие шесть недель. |
| I was hoping that you could find something for him in your agency. | Я надеялась, что ты бы мог подыскать что-нибудь для него в своём агентстве. |
| The aim of this plan is to assist those seeking employment to find suitable work. | Цель плана заключается в том, чтобы помочь людям, желающим найти работу, подыскать подходящее рабочее место. |
| Emphasis is always on the States where the displaced can find work opportunities. | Предпочтение, как правило, отдается тем штатам, где перемещенные лица могут подыскать себе работу. |
| When I couldn't find you, I had to replace you. | Не найдя тебя, пришлось подыскать замену... |