While such investments have a cost, their payback periods can be relatively short and lead to cost savings that make them financially viable and attractive. |
Хотя такие инвестиции и сопряжены с расходами, они окупаются довольно быстро и обеспечивают такую экономию, которая делает их финансово оправданными и привлекательными. |
Insurgent groups are becoming progressively more financially self-sufficient, and some of them are now believed to focus entirely on their illicit business activities. |
Повстанческие группировки постепенно становятся все более финансово самостоятельными и, как представляется, некоторые из них полностью сосредоточены на незаконной коммерческой деятельности. |
As in other countries with large traditional and rural communities, South African women were often financially dependent on male relatives and vulnerable to the dangers of gender-based violence. |
Как и в других странах с большими традиционными и сельскими общинами, южноафриканские женщины часто финансово зависят от родственников-мужчин и уязвимы перед опасностями гендерного насилия. |
Transport infrastructure projects, like other projects traditionally implemented by Governments, are often considered socially desirable from a Government's perspective but are not financially viable and therefore cannot attract private sector finance. |
Проекты транспортной инфраструктуры, также как и другие проекты, которые традиционно осуществляются правительствами, нередко считаются, по мнению правительств, социально значимыми, однако, финансово не жизнеспособными, а поэтому они не в состоянии привлечь средства частного сектора. |
The key objectives of the project included assistance to project developers in preparing financially sound and bankable project proposals and promotion of policies that support energy efficiency investments. |
В число основных целей проекта входит оказание помощи разработчикам проектов в подготовке финансово обоснованных и приемлемых для банков предложений по проектам и продвижение политики, способствующей инвестициям в повышение энергоэффективности. |
The Ombudsman is elected for 5 years by the Chamber of Deputies and has his own office, which is financially independent, and fulfils his statutory tasks. |
Омбудсмен избирается Палатой депутатов сроком на 5 лет, располагает собственным управлением, которое является финансово независимым, и выполняет свои задачи, предусмотренные законодательством. |
A guy called Lundström helped you financially, didn't he? |
Парень, которого зовут Лундстрем, помогал вам финансово, не так ли? |
Donald, what Tracy is trying to tell you is that you're an adult and he will no longer support you financially. |
Дональд, Трейси пытается тебе сказать что ты уже взрослый и что он больше не будет финансово тебя поддерживать. |
Guys I've been crunching numbers and financially, |
Ребята, я сделал два расчета и финансово... |
And you know we have the tradition that younger generations support the elders financially, and taking care of them when they're sick. |
И вы все знаете, что у китайцев есть традиция, согласно которой молодые поддерживают пожилых финансово, и заботятся о них в случае, если те заболевают. |
Extractive industries are encouraged to support, including financially, mechanisms to ensure that the right of indigenous peoples to participate in decision-making is respected. |
Предприятиям добывающей промышленности предлагается поддерживать, в том числе финансово, механизмы, обеспечивающие соблюдение права коренных народов на участие в процессе принятия решений. |
AARP is explicitly dedicated to bettering the situation for older persons so they can live a longer, healthier, financially secure and more productive life. |
ААП открыто привержена делу улучшения положения пожилых людей, с тем чтобы они могли жить дольше, были более здоровыми, финансово обеспеченными и вели продуктивный образ жизни. |
You weren't entirely truthful when you said you were financially secure. |
Вы были не совсем правдивы, говоря, что финансово обеспечены. |
In that context, we emphasized the importance of maintaining a strong, financially sound UNRWA as a contributor to stability in the Middle East. |
Исходя из этого, мы подчеркнули, что БАПОР как фактор стабильности на Ближнем Востоке должно оставаться крепкой и финансово обеспеченной организацией. |
The mature, capable, financially secure, |
Зрелые, правоспособные, финансово независимые, |
Further enhancement of the effectiveness of verification activities must not be financially burdensome and may be supported by additional resources, including the use of new means of monitoring. |
Дальнейшее повышение эффективности контрольной деятельности не должно быть финансово обременительным и может опираться на дополнительные резервы, в частности использование новых технических средств мониторинга. |
The film was not financially successful, and the director, Christopher Larkin, moved to California, where in 1981 he published the book The Divine Androgyne According to Purusha. |
Фильм не был финансово успешным и не принёс никакой прибыли, режиссёр Кристофер Ларкин переехал в Калифорнию, где в 1981 году опубликовал книгу «Божественный Андрогин по Пуруше» (англ. The Divine Androgyne According to Purusha). |
His first term as governor was financially ruinous, and on his return to England, he was imprisoned for debt. |
Тем не менее, его первый срок на посту губернатора был финансово разорительным, а по возвращении в Англию он был заключён в тюрьму за долги. |
The Basic Income Earth Network (BIEN) claims that basic income costs less than current means-tested social welfare benefits, and has proposed an implementation that it claims is financially viable. |
Сеть базовых доходов (BIEN) описывает одно из преимуществ базового дохода как более низкую совокупную стоимость, чем текущие расходы на социальные пособия, и они выдвинули предложения по реализации, которые, по словам представителей организации, могут быть финансово жизнеспособными. |
During this time, Marshall continued to financially support The Wilderness Society, as well as various civil rights, labor, and socialist organizations. |
В это же время Маршалл продолжал финансово поддерживать и The Wilderness Society, и ещё некоторые правозащитные, профсоюзные и социалистические организации. |
New business agreements with a number of existing and new customers are being received with gratitude by a financially beleaguered Hayes Lemmerz International. |
В финансово сложные времена Hayes Lemmerz International радостно сообщает о подписании новых контрактов как с теми, автопроизводителями, с которыми она уже сотрудничала, так и с новыми. |
Joel Kinnunen, VP from Frozenbyte, added that, "tried to make something too ambitious, and it ended up financially impossible". |
Джоэл Кинньюнэн, вице-президент из Frozenbyte добавил, что они пытались сделать что-то очень амбициозное, и это стало финансово невозможным. |
By March 2016, combined sales of figures and cards-a product released in 2015-exceeded 64 million units, proving financially beneficial across all Nintendo platforms. |
К марту 2016 года совокупные продажи игрушек и карточек Amiibo превысили 64 миллиона экземпляров, что оказалось финансово выгодным для Nintendo. |
It was followed with two films that were also financially unsuccessful and which Chabrol has admitted to making purely for "commercial reasons". |
За ним последовали ещё два финансово неудачных фильма, которые Шаброль, по его собственному признанию, делал чисто по «коммерческим причинам». |
In the early 17th century, competition from other towns' markets and fairs and increasing taxation saw further collapse of the Fair until it eventually became financially untenable. |
В начале XVII века конкуренция с рынками и ярмарками других городов а также повышение налогов приводит к дальнейшему затуханию ярмарки, пока она в конечном итоге не стала финансово несостоятельным предприятием. |