Many developing countries are financially unable to provide needed services for their citizens because of excessively heavy debt servicing. |
Финансовое положение многих развивающихся стран делает их неспособными оказывать необходимые услуги своим гражданам ввиду чрезмерно тяжелого бремени обслуживания задолженности. |
The Rio Group understood that the Organization must be financially sound in order to fulfil its mandates. |
Группа Рио понимает, что для выполнения ее мандатов финансовое положение Организации должно быть устойчивым. |
The Board of Auditors had concluded that the UNITAR General Fund was no longer financially viable. |
Комиссия ревизоров пришла к выводу, что финансовое положение Общего фонда института уже не является стабильным. |
Overall, UNOPS is financially robust and is currently making the necessary strategic investments in order to accomplish its strategic plan for 2014-2017. |
В целом финансовое положение ЮНОПС является надежным, и в настоящее время оно осуществляет необходимые стратегические инвестиции, с тем чтобы обеспечить выполнение своего стратегического плана на 2014 - 2017 годы. |
UNOPS is now financially strong, has a clear mandate and firm lines of accountability, and is experiencing record demand for its services. |
В настоящее время ЮНОПС имеет прочное финансовое положение, четко определенный мандат и налаженную систему отчетности на фоне рекордного спроса на свои услуги. |
It is underlined in the letter: public associations which are not engaged in business activities would be placed into a critical situation financially. |
В обращении подчеркивается: общественные объединения, которые не занимаются предпринимательской деятельностью, будут поставлены в критическое финансовое положение. |
Remember, I'm not in the same league with you, financially. |
Помни, что у меня не такое же финансовое положение, как у тебя. |
By 1915, he was in a comfortable position financially, and he began to seek ways to invest his money. |
К 1915 году, имея хорошее финансовое положение, стал искать как бы успешнее вложить свои деньги. |
As a consequence, Mexico has suffered a severe adjustment crisis since December 1994, while Chile has exhibited dynamic and financially sustainable growth. |
В результате Мексика с декабря 1994 года испытывает серьезный кризис, связанный со структурной перестройкой, в то время как Чили демонстрирует динамичный рост и устойчивое финансовое положение. |
A third area was the link between organized crime and the security of States, in particular small, financially unstable States. |
Третья область - это взаимосвязь между организованной преступностью и государственной безопасностью, особенно малых государств, финансовое положение которых является неустойчивым. |
Owing principally to special project grants, the Institute was financially stable, its total income for the current biennium standing at just over $29 million. |
Благодаря, главным образом, субсидиям, предоставляемым на осуществление специальных проектов, финансовое положение Института является стабильным: общий объем поступлений на нынешний двухгодичный период составляет немногим более 29 млн.долл.США. |
(b) The operational budget is estimated to remain financially sound with the possibility of an increase in the reserve; |
Ь) ожидается, что финансовое положение оперативного бюджета будет оставаться стабильным при возможном росте резервного фонда; |
Tell me, are you secure enough financially to retire comfortably? |
Скажите, ваше финансовое положение позволяет уйти от дел? |
In this context, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees should be strengthened financially, and there should be evolving cooperation between the host Governments and the agencies. |
В этой связи необходимо укреплять финансовое положение Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, а также развивать сотрудничество между правительствами принимающих стран и учреждениями. |
The group's self-belief that they could do anything led to the formation of a new multimedia business corporation Apple Corps, an enterprise that drained the group financially with a series of unsuccessful projects. |
Уверенность музыкантов в том, что им по плечу абсолютно всё, привела к созданию новой мультимедийной корпорации Apple Corps (англ.)русск. - предприятия, которое истощило их финансовое положение после серии неудачных проектов. |
Mr. LOZANO PARDO said that UNIDO was more financially stable than ever, and had been able to provide more technical cooperation thanks to increased voluntary contributions, improved service delivery and ongoing specialization. |
Г-н ЛОСАНО ПАРДО говорит, что финансовое положение ЮНИДО сейчас является как никогда прежде стабильным и что она в состоянии предоставить больше услуг в области технического сотрудничества благодаря возросшим добровольным взносам, увеличению объема осуществляемых про-грамм и проектов и продолжающейся специализации деятельности. |
In terms of the performance of privatized entities, the literature suggests that privatized firms seem to become more efficient and more profitable, increase their capital investment spending and become financially healthier. |
Что касается результатов работы приватизированных предприятий, результаты исследований говорят о том, что приватизируемые фирмы становятся более эффективными и прибыльными, увеличивают свои инвестиционные расходы и улучшают свое финансовое положение. |
While the financial situation has improved in 2002, not all of the activities scheduled for 2003 have been financially secured. |
Хотя в 2002 году финансовое положение улучшилось, не все мероприятия, запланированные на 2003 год, были профинансированы. |
We're financially stable, Donnie and I. |
У нас крепкое финансовое положение, у меня и Дони. |
In the oil company model, the more financially secure investors are able to take the risks. |
В модели нефтяной компании на риск способны идти инвесторы, имеющие стабильное финансовое положение. |
UNITAR was financially stable: programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions. |
ЮНИТАР имеет стабильное финансовое положение: его программы финансируются за счет специальных целевых субсидий, которые позволяют получать гораздо более эффективные результаты по сравнению с финансированием за счет добровольных взносов. |
The latter helped him to be appointed to the "Athenian Club" as a librarian in 1938 and financially recover. |
Малакасис помог ему с назначением библиотекарем в «Афинский клуб» в 1938 году, что облегчило его финансовое положение. |
Worst affected were the Indian and Pakistani communities which, although financially well off, were subject to discrimination and occasional violence. |
Больше других страдают индийская и пакистанская общины, которые, несмотря на свое более благоприятное финансовое положение, служили объектами дискриминации, а иногда и насилия. |
The banks were recovering financially, but despite having been rescued by the public sector, they were taking care of their own needs and not investing in the productive sectors. |
Финансовое положение банков улучшается, однако, получив помощь от государства, они занимаются своими собственными делами и не инвестируют средства в производственные сектора. |
that he remains financially sound, and |
имеет стабильное финансовое положение; и |