This caused a situation where landlords sometimes could not financially justify keeping the apartments in basic repair. |
Это привело к ситуации, когда собственники в некоторых случаях не способны финансово обеспечить базовый ремонт квартир. |
Finland is also financially supporting the work of the Commission. |
Кроме того, Финляндия финансово поддерживала работу этой Комиссии. |
Accordingly, and as a measure of fragmentation, over half of the relationships were not financially significant as defined for this review. |
Соответственно, более половины договоренностей не были финансово значимыми согласно определению, используемому в настоящем обзоре. |
CTITF played an important role in implementing the Global Strategy; her Government supported it both politically and financially. |
ЦГОКМ играет важную роль в осуществлении Глобальной стратегии, и ее правительство поддерживает ее как политически, так и финансово. |
The financial processes ensure that UNOPS remains financially sustainable while acting with accountability and transparency. |
Финансовые процессы обеспечивают, чтобы ЮНОПС оставалось финансово устойчивой организацией, действующей с соблюдением стандартов подотчетности и транспарентности. |
If so, please provide detailed information on these measures and their implementation and explain whether modern contraception is readily available and financially affordable. |
Если да, то просьба представить подробную информацию об этих мерах и их реализации и объяснить, являются ли современные способы контрацепции легкодоступными и финансово приемлемыми. |
In the same way, blending grants with loans can reduce the overall cost of the project and make it financially viable. |
Аналогичным образом сочетание субсидий и займов может способствовать снижению стоимости проекта в целом и сделать его финансово жизнеспособным. |
She noted that she had taken the helm of an organization that was financially stable and successful. |
Она отметила, что ей довелось встать у руля финансово стабильной и успешной организации. |
So it's always a dictatorship of the elitist, the financially wealthy. |
Поэтому всегда будет диктатура элиты, финансово благополучных людей. |
I'm financially set for the rest of my life. |
Я финансово обеспечена на всю оставшуюся жизнь. |
It's safe to say that we are not in the best shape financially. |
Мы не в лучшей форме - финансово. |
I'm not even sure that it works financially. |
Я не уверена, что финансово это сработает. |
Some may actually affect you, financially. |
Некоторые могут коснуться тебя, финансово. |
This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. |
Это тогда, когда вооруженные группировки могли связываться, в том числе финансово, между собой. |
By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially. |
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово. |
Thank you for supporting me during that thing, financially and... |
Спасибо что поддерживал меня во время этого финансово и... |
Future housing policy makers need to develop strategies that are both workable and financially viable. |
Разработчикам будущей жилищной политики следует определить стратегии, являющиеся одновременно применимыми на практике и финансово жизнеспособными. |
It was deemed functional and financially sound, not only by the European Commission but also by the International Monetary Fund. |
Он считался функциональным и финансово обоснованным не только Европейской комиссией, но и Международным валютным фондом. |
Energy pricing policy reforms, for example, can transform an economically attractive investment proposal into a financially viable project. |
Благодаря реформам политики ценообразования на энергию, например, экономически привлекательные инвестиционные предложения могут стать финансово жизнеспособными проектами. |
In its decision 2005/05 it selected the option of an independent UNCDF, financially more closely integrated in UNDP. |
В своем решении 2005/05 он выбрал вариант самостоятельно действующего ФКРООН, который финансово более тесно интегрирован в ПРООН. |
Smuggling of migrants was widespread, malicious and financially significant enough to threaten normal governance and potentially affect national and international security. |
Незаконный ввоз мигрантов является достаточно широко распространенным, преступным и финансово значимым явлением и представляет угрозу нормальному правлению в обществе и потенциально затрагивает национальную и международную безопасность. |
Companies or administrations willing to financially support Mozilla Europe's efforts can reach us via e-mail: . |
Компании или организации, желающие финансово поддержать усилия Mozilla Europe, могут связаться с нами по электронной почте: . |
Melford loved the film business, and although financially independent, he never stopped working. |
Мелфорд любил кинобизнес, и хотя он был финансово независимым, он не переставал работать. |
However, it quickly left the business after making two films that were not financially successful. |
Тем не менее, они быстро вышли из бизнеса после создания двух фильмов, которые не были финансово успешными. |
Although these plays of Bjrnson's second period were greatly discussed, few were financially successful. |
Хотя эти пьесы второго периода Бьёрнсона широко обсуждались, немногие из них были финансово успешны. |