Английский - русский
Перевод слова Financially
Вариант перевода Финансово

Примеры в контексте "Financially - Финансово"

Примеры: Financially - Финансово
That had to hammer you financially. Должно быть, тебе тяжело финансово.
Jimmy Sanguinetti is a solid, financially stable, charitable individual. Джимми Сангвинетти хороший, финансово обеспеченный, добрый человек.
Must be financially able to support and educate the adoptee; З) быть финансово состоятельным, чтобы обеспечить содержание и воспитание приемного ребенка;
This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. Это тогда, когда вооруженные группировки могли связываться, в том числе финансово, между собой.
With 5,000 students in 2016, this model is financially sustainable. С пятью тысячами студентов к 2016 году наша модель будет финансово устойчива.
Nearly all the print media in Tunisia were financially independent, thanks largely to revenue from advertising, which was unregulated. Практически все печатные средства массовой информации в Тунисе являются финансово независимыми, в основном благодаря поступлениям от рекламы, которая не регулируется.
The fund could be set up as a financially independent body with its own governance structures, including a governing board and a secretariat. Фонд можно учредить как финансово независимый орган, имеющий собственные структуры управления, в том числе совет управляющих и секретариат.
Canada strongly supported the creation of this position and contributed financially towards its establishment. Канада решительно поддерживает учреждение этой должности и финансово содействует ее созданию.
As a result, he is "destroyed both financially and in many ways emotionally". В результате он оказался "разорен финансово и истощен эмоционально".
The Certification Body shall have documented policies for the resolution of appeals and complaints received from financially interested parties about the certification activities. Сертификационный орган должен обладать документированной политикой по рассмотрению апелляций и жалоб, получаемых от финансово заинтересованных сторон в отношении деятельности по сертификации.
Efforts continued to transform KEK into a financially sound and efficient company serving the interests of all its customers. По-прежнему предпринимались усилия, направленные на то, чтобы сделать «КЭК» финансово стабильной и эффективной компанией, обслуживающей всех своих клиентов.
They will also signal willingness to help the West financially. Они также просигналят готовность финансово помочь Западу.
But that arrangement failed financially and economically, and the US soon moved towards a full federation. Но данная конструкция оказалась финансово и экономически слабой, и вскоре США перешли к полной федерации.
The agreement at the most recent European Council will be more expensive, both politically and financially. Соглашение, заключенное на последней встрече Совета Европы, станет более дорогостоящим, как политически, так и финансово.
Any financially literate fund manager knows that risk and return are positively correlated. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
So we are caught between a financially unsustainable pattern of global demand and the need for politically difficult changes in many countries' domestic policies. Так что мы зажаты между финансово неустойчивой моделью глобального спроса и необходимостью политически трудных перемен во внутренней политике многих стран.
Otherwise, the eurozone's position - financially, politically, and socially - will soon become undefendable. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
It helps financially viable enterprises to access financing, capital, foreign markets and the services of experts. Она помогает финансово жизнеспособным предприятиям получить доступ к финансам, капиталу, зарубежным рынкам и услугам экспертов.
Moreover, the Panel finds that the claimant did not establish that its lines of business were financially independent from one another. Кроме того, по мнению Группы, заявитель не смог доказать, что направления его хозяйственной деятельности были финансово независимы друг от друга.
Women with part-time jobs were unable to make any provisions for personal pensions and therefore remained financially dependent on their husbands. Женщины, работающие неполный рабочий день, не способны откладывать средства в счет персональных пенсий, поэтому они остаются финансово зависимыми от своих мужей.
The projects remained financially open for 15 to 49 months after the date they were operationally closed. Проекты оставались финансово открытыми от 15 до 49 месяцев после даты их функционального завершения.
Multiple, flexible mobility mechanisms are needed locally to facilitate administratively efficient, financially viable job exchange exercises. Для содействия реализации административно эффективных и финансово оправданных программ внутреннего перемещения сотрудников на местах необходимо иметь многочисленные гибкие механизмы обеспечения мобильности.
Therefore, only financially sound banks are eligible for cooperation. Поэтому к сотрудничеству привлекаются лишь финансово благополучные банки.
Third, UNEP is assisting the financially weaker regional seas programmes to explore and identify innovative funding approaches. В-третьих, ЮНЕП оказывает помощь менее финансово обеспеченным программам по региональным морям для изучения и поиска новаторских подходов к финансированию.
As a result of these arrangements, the Panel finds that the business activities were not financially independent from one another. В результате Группа считает, что указанные направления хозяйственной деятельности были финансово связаны друг с другом.