Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансировать

Примеры в контексте "Finance - Финансировать"

Примеры: Finance - Финансировать
The International Finance Facility for Immunization will finance vaccination projects in the LDCs that are linked to diseases with high indices of infant mortality. Международный финансовый механизм по иммунизации будет финансировать в НРС проекты по вакцинации, связанные с заболеваниями с высокой детской смертностью.
They can support the teaching of English and finance student exchanges. Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы.
Alright? That's not something that we can finance or buy today. Сейчас мы не можем такое финансировать или купить.
It doesn't matter how we finance healthcare. Не важно, как мы будем финансировать систему здравоохранения.
In order to achieve green growth, States needed to provide incentives and finance research and development. Для его достижения государствам необходимо принимать стимулирующие меры и финансировать исследования и разработки.
Organize and finance research, development, and testing of potential solutions to promote sustainable urban travel and land use. Организовывать и финансировать исследования, разработку и опробование потенциальных решений по стимулированию устойчивых моделей городского движения и землепользования.
To encourage and finance relevant training and educational programmes focusing on women and girls; поощрять и финансировать соответствующие программы профессиональной подготовки и образования, в которых особое внимание уделяется женщинам и девочкам;
Strategic partnerships will furthermore continue to be pursued with donors and other organizations that may finance UNIDO programmes and projects. По-прежнему будут прилагаться также усилия, направленные на установление стратегических партнерских отношений с донорами и другими организациями, способными финансировать программы и проекты ЮНИДО.
This estimate takes account of what countries could currently finance themselves and the immediate capacity constraints to expanding the coverage of key services. В этом расчете учитывается, какие страны могут в настоящее время финансировать себя и выделять финансовые средства для решения непосредственных проблем, связанных с наращиванием потенциала, в целях расширения сферы охвата основными услугами.
Thus, FDI can be a win-win solution; it can finance infrastructure projects and trigger sequential investment in other areas. Тем самым ПИИ могут служить взаимовыгодным решением; они могут финансировать инфраструктурные проекты и стимулировать последующие инвестиции в других областях.
Ms. Agreda (Bolivia) agreed that the Government should help finance women's electoral campaigns. Г-жа Агреда (Боливия) соглашается с тем, что правительство должно помогать финансировать избирательные кампании женщин.
The funds of the Equal opportunity programmes at universities and HESs are used to help finance equality services. Фонды программ "Равенство возможностей" в университетах и высших специализированных школах помогают финансировать службы по обеспечению равенства.
But, now that he's gone, I'll finance the prospecting. Но теперь, когда его нет, я стану финансировать разведку и добычу.
It makes sense that they'd finance the company that creates the plague. Есть смысл в том, чтобы финансировать компанию, работающую над вирусом.
If the environmental and climate finance came from ODA, it was unclear whether that would impinge on the unfinished business of poverty eradication. Если финансировать деятельность в области защиты окружающей среды и борьбы с изменением климата из средств ОПР, то остается вопрос, не повредит ли это завершению дела искоренения нищеты.
Delivering the activities and outputs envisaged for the third implementation cycle of MIPAA/RIS will require extrabudgetary resources to hire consultants and finance travel for experts and meeting participants from low-income countries. Осуществление деятельности и достижение результатов, предусмотренных для третьего цикла выполнения ММПДПС/РСО, потребуют внебюджетных ресурсов для того, чтобы нанять консультантов и финансировать поездки экспертов, а также участие в совещании представителей из стран с низким уровнем дохода.
The Corporation would finance construction of the Consolidation Building through the issuance of public bonds, which the Corporation is authorized to issue under host state law. Корпорация намеревается финансировать строительство общего здания за счет эмиссии государственных облигаций, которые Корпорация имеет право выпустить в соответствии с законодательством принимающего государства.
At the first stage, the Ministry of Justice will finance at least 50 permanent workshops and courses directed at specific areas. На первом этапе Министерство юстиции будет финансировать не менее 50 постоянных мастерских и курсов профессиональной подготовки по конкретным специальностям.
The media institutions have been meeting and they agreed that they will finance the Council. На своем совещании представители СМИ приняли решение о том, что они будут финансировать деятельность Совета.
To achieve our goal of universal access, the Global Fund must fully finance at least one new round of programmes each year. Для достижения поставленной нами цели обеспечения всеобщего доступа к услугам Глобальный фонд должен ежегодно в полном объеме финансировать по крайней мере одну новую серию программ.
Theft rings which help finance extremist groups are involved in the trafficking of identity documents and the pilfering of items including computers, cellular phones, passports and credit cards. Воровские шайки, которые помогают финансировать экстремистские группы, занимаются торговлей удостоверениями личности и кражей различного имущества, включая компьютеры, сотовые телефоны, паспорта и кредитные карты.
Why would a central bank finance opposing sides in a war? Зачем центральному банку финансировать обе воюющие стороны?
As the individual helping finance this little enterprise, I'd like to start feeling like I'm getting my money's worth. Как частное лицо, помогающее финансировать это маленькое предприятие, я бы хотел знать, что не потеряю свои деньги.
In addition, these funds will help implement the investment program of the holding company, as well as finance possible M&A activities aimed at increasing the holding's value and finance capital programs. Кроме того, эти средства помогут реализовать инвестиционную программу холдинга, а также финансировать возможные слияния и поглощения, направленные на увеличение стоимости холдинга и программы финансирования капитала.