Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Снимать

Примеры в контексте "Film - Снимать"

Примеры: Film - Снимать
Let's just say, you wouldn't need to light the room... if you were trying to film it. не нужно было бы зажигать свет в комнате... если бы вы собирались снимать его.
it's such a shame you won't be able to film anymore. Так обидно, что вы больше не сможете снимать.
Jose, tell me we'll start the film in a couple of weeks. Хосе, скажи мне, что через 15 дней мы начнём снимать, а?
How can we afford not to film in such a place? Мы просто не можем не снимать здесь!
The band has stated they would film three music videos from the album, including "The Alibi of Tyrants", "Me Gusta La Soledad" and "Pieces of the Sun". Группа заявила, что они будут снимать три музыкальных клипа с альбома, в том числе «The Alibi of Tyrants», «Me Gusta La Soledad» и «Pieces of the Sun».
In the boot scene in "Diary of a Chambermaid", it was a great pleasure to have her walk and to film her when she walked, her foot trembled slightly on the heel of the boot. В сцене с сапогами в "Дневнике горничной" для меня было огромным удовольствием снимать, как она ходит: ее нога слега дрожит над каблуком сапога.
As long as she was present, I didn't need to make a film Пока она была рядом, мне не было нужды снимать фильм.
Now that I'm not allowed to make the film perhaps by reading and explaining, I might create an image of it. Раз уж снимать фильмы мне нельзя, то может быть, читая и объясняя, смогу создать образ
But you can't make a film now anyhow, can you? Но ты ведь всё равно не можешь сейчас снимать фильмы?
before it begins to remove film, precisely, through this offis pass the turn of the most different people. Перед тем, как он начинает снимать фильм, именно через этот оффис проходит череда самых разных людей.
Despite his use of a wardrobe from prestigious fashion designer Marc Jacobs and a handmade suitcase from Louis Vuitton, the director described the production as "like making a student film". Несмотря на то, что в фильме был задействован гардероб от Марка Джейкобса и чемодан ручной работы от Louis Vuitton, режиссёр сообщил, что это было всё равно, что снимать студенческий фильм.
In March 2013, Kevin Feige said during an interview that they elected not to make the film, but that Drew Pearce had been reassigned to Iron Man 3 on the strength of his Runaways script. В Марте 2013 Года Кевин Файги сказал в интервью, что они решили не снимать фильм, из-за того, что Дрю Пирс был перенаправлен на фильм Железный человек 3 в силу сценария своих Беглецов.
Harris is working on I, Lucifer, a film that Harris will be directing, based on the best-selling novel which he adapted with Michael Dougherty. Харрис работает над «Я, Люцифер», фильмом, который Харрис будет снимать, основанном на романе-бестселлере, который он адаптирует вместе с Майклом Догерти.
Upon arrival at the town for principal photography, the crew found that the townspeople, unbeknownst to them, had redecorated the mine so to make it more presentable, thus destroying the dark atmosphere that had convinced the production company to base the film there. По прибытии в город для основных съёмок команда обнаружила, что горожане отремонтировали шахту, чтобы сделать её более презентабельной, тем самым разрушив тёмную атмосферу, которая убедила производственную компанию до этого снимать фильм там.
After studying film at the Université de Montréal, Vallée went on to make a number of critically acclaimed short films, including Stéréotypes (1991), Les Fleurs magiques (1995), and Les Mots magiques (1998). После обучения искусству кино в Университета Квебека в Монреале, Валле начал снимать короткометражные фильмы, получившие признание, включая «Stéréotypes» (1991), «Les Fleurs magiques» (1995) и «Les Mots magiques» (1998).
Following the publication of the 30 Days of Night comic book miniseries in 2002, studios, including DreamWorks, MGM and Senator International, bid in the $1 million range for rights to a potential vampire film based on the story. После публикации комиксов в 2002 году, студии «DreamWorks», «MGM» и «Senator International» боролись на аукционе за право снимать фильм - ставки дошли до $1 миллиона.
He chose to shoot in his own home and developed the film's science fiction aspect out of necessity, as he wanted to "make a living room feel bigger than just a living room". Сам научно-фантастический сюжет был выбран им отчасти по необходимости, поскольку он решил снимать у себя дома, однако хотел, чтобы «гостиная вмещала в себя больше, чем просто гостиная».
'Cause the important thing these days is everything must be on film. (grunts) В наши дни нет ничего важнее, чем все снимать на камеру.
Until then, you don't film anything! Я узнаю, а пока снимать запрещаю.
Dad, what does 'shooting a film' mean? Папа, а что значить - снимать фильм?
so they said, "Can we film coming round the back of the house?" Они спросили "- Можем мы снимать заднюю часть дома?"
Portions of the film were originally scheduled to be shot at the College of Engineering and the Agricultural College in Pune, but due to the swine flu outbreak the locations were moved to Mumbai. Первоначально планировалось снимать в Инженерном колледже и сельскохозяйственном колледже в Пуне, но из-за вспышки свиного гриппа, съёмки перенесли в Мумбаи.
I didn't want to film anything Я ничего не хотел снимать.
I've got nothing else to film. Мне больше нечего снимать.
May I film it? Можно мне это снимать?