After unsuccessfully pitching films that were "too weird, too obscure", Eggers realized that he would have to make a more conventional film. |
После безуспешных попыток снять фильмы, которые были «слишком странными, слишком непонятными», он осознал, что придётся снимать более обычную вещь. |
Every scene that was planned to be shot tomorrow, as a rule, was remodel, refined, and appended the day before, which also increased the chaos and confusion on the film set. |
Каждая сцена, которую предстояло снимать завтра, как правило, накануне переделывалась, уточнялась, дописывалась, что тоже усиливало хаос и неразбериху на съёмочной площадке. |
Anthony Russo originally felt it made more sense to shoot the films simultaneously, due to financial and logistical reasons, considering the large number of cast members, even though each part is its own distinct film. |
Энтони Руссо изначально считал, что лучше всего стоит снимать фильмы одновременно из-за финансовых и материально-технических соображений, учитывая большое количество актёров, даже если каждая часть является отдельным фильмом. |
In February 2018, it was announced that Chris Columbus would direct and write the film, besides producing it alongside Blum and Cawthon. |
В феврале 2018 года было объявлено, что Крис Колумбус будет руководить и снимать фильм, помимо того, будет продюсировать его вместе с Блюмом и Коутоном. |
If I ever make another film, Please slap me in the face! |
Если я еще раз возьмусь снимать фильм, я разрешаю вам надавать мне по морде! |
Norma Jean announced that a title for one of their new songs will be "Kill More Presidents" and have encouraged fans to film the live performance of this song. |
Norma Jean объявила название одной из их новых песен - «Kill More Presidents», также группа призывала своих поклонников снимать живое выступление этой песни. |
We would like to come with you and film what you do. |
Нам понравилось следить за тобой И снимать то что ты делешь |
But since we were showing the camera angles, since we explained each scene the way we wanted to film it they should have been relieved. |
Но тут мы показали методы съемки, мы объяснили каждую сцену... как мы хотели её снимать... они должны были успокоиться. |
So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling. |
Так что - как только начнётся съёмка - не суть что, продолжаем снимать. |
Why, do you think, Sandro... loves to film in the middle of the bashing? |
Почему, как ты думаешь, Сандро... нравиться снимать в самом центре схватки? |
I guess my question is, why would anyone film themselves doing that? |
И мой вопрос таков, с какой стати людям снимать такое? |
To film them from the beginning, when everything's ahead of them, and everything's possible. |
Снимать их с самого начала, когда у них всё впереди, когда всё возможно. |
Are you using them to film an Alfa? |
Ты их заставляешь снимать "Альфу"? |
They then proceeded to photograph various parts of the ship and to film it with the video cameras, both from the deck and from the helicopter. |
После этого они принялись фотографировать различные части судна и снимать судно на видеокамеры как на палубе, так и с вертолета. |
So what I thought is you give a gun to a monkey and let him into Charlton Heston's house, lock the doors and then film it through the window. |
Так вот я думаю, если дать обезьяне пистолет. и пустить её В дом Чарлтона Хэстона, Закрыть двери и снимать на камеру через окно. |
The film, which had Stephen Rea cast in the lead role, ran into financing difficulties midway through the shoot when the distributor withdrew and it was abandoned. |
Фильм, в главной роли которого был Стивен Ри, столкнулся с финансовыми трудностями по середине съемки, когда дистрибьютор отозвался и фильм прекратили снимать. |
Why'd you made the film? |
Зачем тебе надо было снимать этот фильм? |
When I first came here, I wasn't yet sure, if I was really going to shoot the film. |
Когда я впервые сюда приехал, я еще не знал наверняка, буду пи я снимать фильм или нет. |
And a film about starting to make films and being hopelessly in love. |
И ещё один фильм о том, как ты начал снимать фильм, и всё ещё был безответно влюблён. |
Then do I get to make a film about you and Ravnskov? |
Тогда как мне снимать фильм о вас и Раунскоу? |
Why do you allow me to make a film about you? |
Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе? |
It's the name of the novel that inspires the film. |
Это роман, по которому будут снимать фильм. |
In the film we will shoot together, we will reconstitute exactly how we met, to never forget it. |
В фильме, что мы будем снимать вместе, мы досконально воссоздадим как мы встретились, чтоб никогда этого не забыть. |
After graduating, Dickerson began his career as cinematographer on music videos for Bruce Springsteen, Anita Baker, and Miles Davis, and went on to film John Sayles' Brother from Another Planet (1984), his first professional film as a director of photography. |
После окончания университета, Дикерсон начал свою карьеру кинооператора в видеоклипах для Брюса Спрингстина, Аниты Бейкер и Майлза Дэвиса, и начал снимать фильм Джона Сэйлса «Брат с другой планеты» (1984), его первый профессиональный фильм в качестве кинооператора. |
On February 22, 2011, it was reported that Gabriele Muccino was in talks to direct the film, replacing Tennant, with the film re-titled from The Age of Adaline to simply Adaline. |
22 февраля 2011 года сообщалось, что Габриэле Мучино вел переговоры о том, чтобы снимать фильм, заменив Теннанта, а фильм переименовать из «Эпохи Адалин», в просто «Адалин». |