Reportedly, Hughes felt guilty about his decisions regarding the film's production, particularly over the decision to film at a hazardous site. |
По имеющимся сообщениям, Хьюз чувствовал себя виноватым в решениях относительно производства фильма, в частности в связи с решением снимать фильм рядом с опасным объектом. |
At the same time, he began to shoot for the 1963 film Lord of the Flies, which marked his film debut. |
В то же время он начал снимать фильм 1963 года, «Повелитель мух», который ознаменовал его дебютом фильмов. |
Josh Fadem as Joey Dixon, a film student that helps Jimmy film various projects. |
Джош Фадем - Джои Диксон, студент, который помогает Джимми снимать различные проекты. |
They gave her the opportunity to capture guests on film in flagrante delicto. |
А они давали ей возможность снимать гостей на месте преступления. |
Be in my film when I shoot it. |
Снимитесь у меня, когда я буду снимать. |
That's how we were going to film it anyway. |
Мы и сами собирались так снимать. |
Come and tell us how we should film it. |
Расскажи, как мы должны снимать его. |
I can't film you doing the hugging move for 20 minutes. |
Не могу же я снимать, как вы 20 минут обнимаетесь. |
Press that when you want to film anything. |
Нажимаешь её, когда хочешь снимать. |
So glad they're letting us film this. |
Я так рада что они разрешают на снимать это. |
I didn't sign any consent form for you to film me or this establishment. |
Я не подписывал никакого разрешения снимать меня или это учреждение. |
And Mia likes to film her pranks. |
И Мие нравится снимать её выходки. |
And we're going to film all that in sequences of two images to create movement. |
И мы будем снимать всё это по порядку, так что из двух изображений получится движение. |
If you let me film you. |
Если ты позволишь мне снимать тебя. |
But then I'll have to film you a lot more. |
Тогда придется снимать тебя гораздо больше. |
Even after that typhoon hit, he began to film. |
Даже после удара стихии, он продолжил снимать. |
I have been fortunate enough over the years to travel to some of the most extraordinary and remote places on Earth to find and film animals. |
Мне очень повезло, что годами я мог путешествовать по самым необычным и отдаленным местам на Земле, чтобы находить и снимать животных. |
'I very nearly didn't do this film. |
Я не хотел снимать этот фильм. |
You didn't have to make this film. |
Вы не должны были снимать этот фильм. |
But I hope when we film, |
Но я надеюсь, что когда мы будем снимать клип |
Come on, Daddy, let me film. |
Давай, папа, будем снимать фильм. |
I wanted to film the ceremony, so their mayor asked permission for me to shoot. |
Я хотела снять церемонию, и их вождь просил за меня разрешение снимать. |
In 2011, Ku established her own company, Ku Hye-sun Film, under which she would produce and film her projects. |
В 2011 году Гу Хе Сон основала собственную компанию Ku Hye-sun Film, под именем которой она планирует продюсировать и снимать свои проекты. |
The majority of the film was shot at Paramount studios in Hollywood, however Wilder insisted they shoot part of the film on location in New York City to create a distinct sense of realism. |
Большая часть фильма была снята в студии Paramount в Голливуде, однако Уайлдер настаивал на том, чтобы снимать часть фильма в Нью-Йорке, чтобы создать отличное чувство реализма. |
In January 2018, it was reported that Chad Stahelski was returning to direct the film and that Common, Laurence Fishburne, and Ruby Rose were set to reprise their roles from the second film. |
В январе 2018 года стало известно, что Чад Стахелски возвращается чтобы снимать фильм, и что Common, Лоуренс Фишберн и Руби Роуз должны были повторить свои роли во втором фильме. |