| How was he able to film and drive at the same time? | Как он мог управлять машиной и снимать одновременно? |
| So, now you are going out to film car accident between "Mercedes" and "Volga". | Так, сейчас поедете аварию "Мерса" и "Волги" снимать. |
| And reason number two: it's much easier for the camera guy to film If I'm using smoke. | Вторая - оператору легче меня снимать, если я использую дым. |
| That was really fun to film but it was really awkward as well. | Забавно было снимать, но неловко тоже. |
| We have the right to film here. | Туши её - У нас есть разрешение снимать здесь |
| Can I film you Mardi Gras day? | А можно вас снимать на карнавале? |
| For the first time, they have a chance to film from the water and the air, and finally discover what this elusive animal is really doing. | Впервые у них есть возможность снимать с воды и с воздуха, и наконец-то увидеть, чем занимаются эти неуловимые животные. |
| Filming began in 1953, and the premiere of the film took place on November 26, 1956. | Снимать фильм начали с 1953 года, а премьера фильма состоялась 26 ноября 1956 г... |
| By November 2018, That Hastag Show reported that Justin Tipping will direct the film. | К ноябрю 2018 года «That Hastag Show» сообщил, что Джастин Типпинг будут снимать фильм. |
| This one to shoot... and turn here to wind the film. | Вот эта кнопка, чтобы снимать... а здесь проверни, чтобы перемотать пленку. |
| The expression «to film» suggests to me something in the past. | Выражение «снимать фильм» для меня означает что-то, что осталось в прошлом. |
| On January 24, 2014, it was reported that Rupert Sanders would direct the film, with the screenplay now written by William Wheeler. | 24 января 2014 года поступило сообщение, что снимать фильм будет Руперт Сандерс по сценарию Уильяма Уилера. |
| In his letter, Dad says he's going to Brazil to do a film. | Папа написал мне, что едет в Бразилию, снимать фильм. |
| And that includes a free training course to help you get started with your film. | Дополнительно вы получаете бесплатное обучение, как снимать фильмы. |
| And the only way to film that is a shoot from the air. | Нам ничего не оставалось, как снимать с воздуха. |
| What made you think of a film about people losing their jobs! | Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу! |
| Who said you could come into this house and film me? | Кто тебе разрешил войти в этот дом и снимать меня? |
| Are you not going to film the meeting at the river? | Вы не будете снимать встречу на реке? |
| is to film others... without fretting over their feelings. | Я умею только снимать других, мне нет дела до их чувств. |
| And just to make the challenge harder, he's here to film them in the dark. | Джеймс и приехал снимать, и словно для того, чтобы усложнить задачу ещё больше, он собирается снимать их в темноте. |
| I'll take a hit if you don't film it. | Я затянусь, если ты не будешь это снимать. |
| You will film from an airplane the Whites' fortifications in Perekop. | Будете снимать с аэроплана перекопские укрепления белых. Ясно? |
| We would like to follow you and film what you're doing. | Нам понравилось следить за тобой И снимать то что ты делешь |
| It's very new technology - it just came out about a year ago - that allows you to film at extremely high speeds in low light. | Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности. |
| Miss, if I can't get behind closed doors, I'm going to get nothing on film but kids kicking footballs and meths drinkers. | Мисс, если мне не удастся попасть за закрытые двери, мне нечего будет снимать, кроме детей, играющих в футбол, и пьющих мужчин. |