Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Снимать

Примеры в контексте "Film - Снимать"

Примеры: Film - Снимать
How was he able to film and drive at the same time? Как он мог управлять машиной и снимать одновременно?
So, now you are going out to film car accident between "Mercedes" and "Volga". Так, сейчас поедете аварию "Мерса" и "Волги" снимать.
And reason number two: it's much easier for the camera guy to film If I'm using smoke. Вторая - оператору легче меня снимать, если я использую дым.
That was really fun to film but it was really awkward as well. Забавно было снимать, но неловко тоже.
We have the right to film here. Туши её - У нас есть разрешение снимать здесь
Can I film you Mardi Gras day? А можно вас снимать на карнавале?
For the first time, they have a chance to film from the water and the air, and finally discover what this elusive animal is really doing. Впервые у них есть возможность снимать с воды и с воздуха, и наконец-то увидеть, чем занимаются эти неуловимые животные.
Filming began in 1953, and the premiere of the film took place on November 26, 1956. Снимать фильм начали с 1953 года, а премьера фильма состоялась 26 ноября 1956 г...
By November 2018, That Hastag Show reported that Justin Tipping will direct the film. К ноябрю 2018 года «That Hastag Show» сообщил, что Джастин Типпинг будут снимать фильм.
This one to shoot... and turn here to wind the film. Вот эта кнопка, чтобы снимать... а здесь проверни, чтобы перемотать пленку.
The expression «to film» suggests to me something in the past. Выражение «снимать фильм» для меня означает что-то, что осталось в прошлом.
On January 24, 2014, it was reported that Rupert Sanders would direct the film, with the screenplay now written by William Wheeler. 24 января 2014 года поступило сообщение, что снимать фильм будет Руперт Сандерс по сценарию Уильяма Уилера.
In his letter, Dad says he's going to Brazil to do a film. Папа написал мне, что едет в Бразилию, снимать фильм.
And that includes a free training course to help you get started with your film. Дополнительно вы получаете бесплатное обучение, как снимать фильмы.
And the only way to film that is a shoot from the air. Нам ничего не оставалось, как снимать с воздуха.
What made you think of a film about people losing their jobs! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Who said you could come into this house and film me? Кто тебе разрешил войти в этот дом и снимать меня?
Are you not going to film the meeting at the river? Вы не будете снимать встречу на реке?
is to film others... without fretting over their feelings. Я умею только снимать других, мне нет дела до их чувств.
And just to make the challenge harder, he's here to film them in the dark. Джеймс и приехал снимать, и словно для того, чтобы усложнить задачу ещё больше, он собирается снимать их в темноте.
I'll take a hit if you don't film it. Я затянусь, если ты не будешь это снимать.
You will film from an airplane the Whites' fortifications in Perekop. Будете снимать с аэроплана перекопские укрепления белых. Ясно?
We would like to follow you and film what you're doing. Нам понравилось следить за тобой И снимать то что ты делешь
It's very new technology - it just came out about a year ago - that allows you to film at extremely high speeds in low light. Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
Miss, if I can't get behind closed doors, I'm going to get nothing on film but kids kicking footballs and meths drinkers. Мисс, если мне не удастся попасть за закрытые двери, мне нечего будет снимать, кроме детей, играющих в футбол, и пьющих мужчин.