Look, you say you want to be a film major to make documentaries. |
Послушай, ты же говорила, что хочешь снимать документальные фильмы. |
No, you can't film me. |
Нет, ты не можешь меня снимать. |
And he is not obliged to film me in main parts in all his projects. |
И ему совсем не обязательно снимать меня во всех своих проектах в главных ролях. |
You know, when I was your age we couldn't film our pranks for YouTube. |
Знаешь, когда я был твоих лет, мы не могли снимать наши прикола для ЮТуб. |
You're supposed to film us working hard. |
Ты должен снимать, как мы тяжело работаем. |
We can't film the clients and post it on the Internet without their permission. |
Мы не можем снимать клиентов и выкладывать это в интернет без из разрешения. |
Theaters were advertising this film as late as 1913. |
Фильмы на эту тему начали снимать не позже 1913 года. |
This film shows how they make a mistake but how we should take responsibility. |
Наша главная цель - снимать не то, как человек даёт комментарий, а как он просто живёт. |
You're here to film... the Rwandan army's fight against AIDS. |
Вы здесь должны снимать... борьбу руандийской армии со СПИДом. |
I wanted to film you every day. |
Знаешь, я хотел снимать тебя каждый день. |
They said he used to have a hidden camera in his office to film his conquests. |
Говорили, что у него в кабинете скрытая камера, чтобы снимать свои победы. |
That's why we're not allowed to film. |
Из-за активности мы не можем нормально снимать. |
Now, see, you cannot film me while I'm working on my housewarming new suit. |
Меня нельзя снимать, пока я работаю над своим новым костюмом. |
If you're going to film her, try not to make it obvious. |
Если будете снимать ее, старайтесь не делать это открыто. |
A traditional wildlife crew set out to film wild eagles closer than ever before. |
Традиционная команда съёмки диких животных отправляется снимать орлов с очень близкого расстояния. |
Look at here, I'm going to film here. |
Смотри сюда, я буду снимать здесь. |
But I can't let you film everything we do here. I have to protect the privacy of my patients. |
Но я не могу позволить вам снимать все, поскольку обязан защищать конфиденциальность моих пациентов. |
WOMAN: No, you cannot film Mr Bennett. |
Нет, вы не можете снимать мистера Беннетта. |
No wonder we've been struggling to film them. |
БАРТЛЭМ: Неудивительно, что нам трудно их снимать. |
Near-impossible to film, I think, because of the speed they had. |
Их почти невозможно снимать, как мне кажется, из-за их скорости. |
My own set to film my on-air segments. |
Моя площадка, чтобы снимать мои сессии. |
Interview people, film their answers... |
Брать интервью, снимать их ответы... |
You film what I tell you to film, Nothing more. |
Будете снимать то, что я вам скажу снимать, ничего больше. |
First, we've got nothing to film, and nobody to film for. |
Во-первых, нам снимать нечего да и не для кого. |
You never talked about a new film. |
Ты не сказал, что будешь снимать новый фильм. |