| Didn't you read the file? | Вы не читали материалы? |
| I've reviewed the case file you sent. | Я просмотрел материалы дела. |
| We should pull every file on this guy. | Возьмем все материалы на парня. |
| Well, this is every file from the original project. | Тут все материалы закрытого проекта. |
| I need his file sir. | Мне нужны материалы этого дела. |
| You took my file. | Ты забрал мои материалы. |
| See if you can find the file on the disappearance of Delilah Dunham. | Найдите материалы по делу об исчезновении Далилы Данэм. |
| I looked up the case file. | Я просмотрел материалы дела. |
| Want to take a look at this case file? | Хочешь посмотреть материалы дела? |
| Have you seen his case file? | Вы видели материалы его дела? |
| This the file on Irene Adler? | Это материалы дела Ирен Адлер? |
| Is that her file? | Это материалы её дела? |
| We need that case file. | Нам нужны материалы того дела. |
| Hand over the case file. | Передайте мне материалы дела. |
| You've been going over the case file? | Вы просматривали материалы дела? |
| I want the case file. | Мне нужны материалы дела. |
| FBI file is classified. | ФБР засекретило все материалы. |
| Get the case file. | Найди материалы по делу. |
| If the judges return a not-guilty verdict, the police case file remains valid having been examined by them . | Если судьи выносят вердикт о невиновности, рассмотренные ими материалы полицейского дела по-прежнему считаются действительными . |
| I found a Mackenzie file in the MacAllister box. | Нашла материалы по МакКензи в коробке по МакАллистерам. |
| It was a messy breakup, so it didn't take much convincing to get Langley to slip me the file they kept on him. | Он нехорошо ушел оттуда, поэтому мне легко удалось уговорить их отдать мне материалы на него. |
| In accordance with article 217 of the Code of Criminal Procedure, the victim has been presented with the criminal case file for perusal. | Материалы уголовного дела в соответствии со статьей 217 УПКУ предоставлены для ознакомления потерпевшим. |
| On 30 December 2005, the Copenhagen Police forwarded the case file to the Helsingr Police for further investigation of the case against him. | 30 декабря 2005 года копенгагенская полиция передала материалы полиции Хенсингёра для дальнейшего расследования дела против него, которое пока еще не завершено. |
| The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D6 losses should have been USD 51,542. | Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа "D6"должна составлять 51542 долл. США. |
| If agreement is reached, a document to that effect is signed, and the case is kept on file for a specified period while compliance with the agreement is monitored. | В случае достижения согласия подписывается соответствующий документ и к делу приобщаются материалы о его завершении с последующей проверкой соблюдения принятых решений. |