The case file consisted of 53 volumes of pretrial proceedings and 121 volumes of evidence. |
Материалы дела составили 53 тома досудебных протоколов и 121 том приобщенных материалов. |
It explains that the criminal case file material has permitted to establish that Mr. Lyashkevich was apprehended on 10 August 2003. |
Оно поясняет, что материалы уголовного дела позволяют установить, что г-н Ляшкевич был задержан 10 августа 2003 года. |
His arrest is documented by the report available in the case file materials. |
Его задержание задокументировано в рапорте, включенном в материалы дела. |
The latter should issue a conclusion on feasibility of the registration and return the file to the Ministry within five days. |
Комиссия должна издать заключение о возможности регистрации и возвратить материалы дела в Министерство в течение пяти дней. |
According to article 395 of the Code of Offences, the case file was transmitted to the competent judicial authority. |
Согласно статье 395 Кодекса о правонарушениях материалы дела переданы в соответствующую судебную инстанцию. |
The material on file, including the leaflets in question, makes it clear that the planned meeting was not authorized. |
Материалы дела, включая упомянутые листовки, позволяют заключить, что проведение запланированного мероприятия было запрещено. |
According to him, the absence of page numbers shows the investigators' intention to modify the criminal case file later on. |
По его мнению, отсутствие номеров страниц подтверждает намерение следователей впоследствии внести изменения в материалы уголовного дела. |
The author has refused to examine his criminal case file under an invented pretext. |
Автор отказался изучить материалы уголовного дела под выдуманным предлогом. |
It went on to state that the information available in the file showed no violation of any of the rights invoked. |
Он заявил, что представленные по этому делу материалы не свидетельствуют о каком-либо нарушении указанных прав. |
Based on my study of the case file I believe that Emily Rose was a hypersensitive. |
Внимательно изучив материалы дела я полагаю, что Эмили Роуз была гиперсинситивом. |
We should fax over the case file and get her a gun. |
Мы должны выслать ей по факсу материалы дела и выдать пистолет. |
Where a case of violence against a woman is confirmed, the initial inquiry file is immediately passed on to the pre-trial investigation units of internal affairs agencies. |
При подтверждении фактов насилия в отношении женщин, материалы доследственной проверки незамедлительно передаются в следственные подразделения органов внутренних дел. |
I'll have the file sent over to your office and arrange for you to interview the defendant. |
Я перешлю материалы по делу в ваш офис и устрою для вас беседу с обвиняемой. |
Sara, when you saw his file you knew it? - Yes. |
Сара, но когда ты увидела материалы дела, ты его узнала. |
Use the resources in this office... Gina's discovery file, my library, the people who know me even better than myself... |
Используйте материалы в этом офисе... показания Джины, мою библиотеку, людей, которые знают меня лучше, чем я сама... |
Case file returned to the police for |
Материалы дела возвращены в полицию для доследования |
In providing grounds for the judgement, the court formally listed materials in the case file, including the protocols of investigative activities and testimonies by the prosecution witnesses. |
Обосновывая вынесенное решение, суд формально сослался на материалы дела, включая протоколы следственных действий и показания свидетелей обвинения. |
The Workshop recommended that DPI invite indigenous journalists and film-makers from the various regions to attend the World Conference and file stories for use worldwide. |
Рабочее совещание рекомендовало Департаменту общественной информации пригласить журналистов и кинематографистов - представителей коренных народов из различных регионов принять участие во Всемирной конференции и представить информационные материалы для распространения их во всех регионах мира. |
It is worth mentioning that after completing inquiries into more serious offences, the police have to submit the case file to the office of the DPP. |
Следует отметить, что в случае более серьезных правонарушений сотрудники полиции по завершении расследования должны представить материалы дела в канцелярию ДПП. |
At the next stage, the Joint Appeals Board secretariat reviews the file to verify that the appeal meets all formal requirements and that it is complete. |
На следующем этапе секретариат Объединенного апелляционного совета проверяет материалы дела, с тем чтобы удостовериться в том, что апелляция отвечает всем формальным требованиям и является полной. |
The Secretary of the Joint Appeals Board reviews the file to verify the content: |
Секретарь Объединенного апелляционного совета изучает материалы дела с целью проверить их содержание: |
The Committee notes that the author has made no claim that anything contained in the fiscal file would have been exculpatory. |
Комитет отмечает, что автор не утверждал, что какие-либо материалы финансовой документации могли указывать на его невиновность. |
The Movement against Racism and for Friendship among Peoples acknowledges with thanks your letter of 31 January and the attached file. |
Движение за дружбу между народами и против расизма получило ваше письмо от 31 января и прилагающиеся к нему материалы и выражает признательность за них. |
The investigator submits to the accused and to the defence counsel the entire case file, appropriately filed and indexed. |
Следователь предъявляет обвиняемому и его защитнику все материалы дела, которые должны быть подшиты и пронумерованы. |
In November 2007, the investigating judge in charge of the case ordered the tapes removed from the investigation file and invalidated. |
В ноябре 2007 года следственный судья, которому было поручено дело, вынес постановление о том, чтобы материалы прослушивания были изъяты из уголовного дела и аннулированы. |