| I figured it was a one-time thing for you. | Я думала что, для тебя это на один раз. |
| I figured I'd catch you walking to your car, but... | Я думала, что захвачу тебя на пути к машине, но... |
| So, I figured apologizing would probably just be easier. | Да уж, я думала, что извиниться было бы проще всего. |
| I figured if you saw it, you'd know I left. | Я думала, если ты его увидишь, то поймёшь что я уехала. |
| See, I never figured you were so gallant, Joel. | Слушай, никогда не думала, что ты такой галантный, Джоэль. |
| I figured you'd find out. | Я думала, вы это знаете. |
| I figured we'd work that out before we got there. | Думала, об этом мы сможем подумать по дороге. |
| I figured you'd be halfway to Haynes by now. | Я думала, ты уже на полпути к Хейнсу. |
| You know, I figured you'd say that. | Знаешь, я думала, что ты так ответишь. |
| I figured he'd know what to do. | Я думала, он знает, что нужно делать. |
| You know, I figured that we'd come up with something together. | Понимаешь, я думала что мы будем придумывать вместе. |
| Besides, I figured he knew. | Кроме того, я думала он знает. |
| I figured it wasn't my place. | Я думала, это не моё дело. |
| I figured this was your flight path to school. | Думала, что твой полет в школу будет проходить над этим местом. |
| Truth be told, I figured that's why you called me here. | По правде говоря, Я думала, что ты за этим позвал меня сюда. |
| I was a little surprised though. I figured you'd be out by now. | Я была немного удивлена, я думала, ты еще не освободился. |
| I figured that you were with Serena. | Я думала, что ты был с Сереной. |
| And here I'd figured you'd forgotten all about me. | А я думала, ты забыл обо мне. |
| I always figured that one day, when my life was settled, I would have curly hair. | Я всегда думала, что однажды, когда я определюсь в жизни, у меня будут вьющиеся волосы. |
| I figured they still got you down in Central Booking. | Я думала, они держат тебя в Сэнтрал Букинг. |
| I guess I figured you'd understand. | Наверное, я думала, что ты бы поняла. |
| I thought "Gamma Psi" figured it all out for you. | Я думала, Гамма Сай тебе всё продумала. |
| I thought you would have figured that out by now, doctor. | Я думала, ты уже догадалась об этом, доктор. |
| You figured it out faster than I thought you would. | Ты догадался быстрее, чем я думала. |
| I thought you'd figured this out. | Он мой парень, я думала, что ты понял. |